Traduction Allemand-Anglais de "hingest"
"hingest" - traduction Anglais
seiden
Adjektiv | adjective adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Strähne
[ˈʃtrɛːnə]Femininum | feminine f <Strähne, Strähnen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
herunterhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- herunterhängen → voir „herabhängen“herunterhängen → voir „herabhängen“
herunterhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
hineinhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
hineinhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- to hangetwas | something sth in(to) ( inside)etwas | something sth
hineinhängen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- hineinhängen → voir „hineinknien“hineinhängen → voir „hineinknien“
exemples
- sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinhängen sich einmischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
schlaff
[ʃlaf]Adjektiv | adjective adj <schlaffer; schlaff(e)st>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- limpschlaff Körper, Glieder, Haltung etcdroopingschlaff Körper, Glieder, Haltung etcschlaff Körper, Glieder, Haltung etc
- saggingschlaff Brüsteschlaff Brüste
- limpschlaff Hand, Händedruck etcschlaff Hand, Händedruck etc
- slackschlaff Seil, Schnur etcschlaff Seil, Schnur etc
- laxschlaff Disziplin, Amtsführung etcschlaff Disziplin, Amtsführung etc
- slackschlaff Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etcschlaff Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc
- laxschlaff Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikulationschlaff Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikulation
schlaff
[ʃlaf]Adverb | adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
zusammenhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- be connectedzusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- be linked upzusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zusammenhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Schwert
[ʃveːrt]Neutrum | neuter n <Schwert(e)s; Schwerter>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- swordSchwert WaffeSchwert Waffe
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- centerboard amerikanisches Englisch | American EnglishUSSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
- centreboard britisches Englisch | British EnglishBrSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
- leeboard amerikanisches Englisch | American EnglishUSSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF SeitenschwertSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seitenschwert
- bilgeboard amerikanisches Englisch | American EnglishUSSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF KimmschwertSchwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kimmschwert
hängen
[ˈhɛŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hängt; hing; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg hängte ; gehangen; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg gehängt ; h; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- hanghängen von Kleidern, Bildern etchängen von Kleidern, Bildern etc
- hängen → voir „Himmel“hängen → voir „Himmel“
exemples
- an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an der Decke etcto hang ( be suspended) frometwas | something sth
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- be stuckhängen festsitzenhängen festsitzen
exemples
- an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an jemandes Arm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen am Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- be up in the airhängen von Prozess etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fighängen von Prozess etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
- hängen bleiben (anDativ | dative (case) dat to) in Verbindung mit Verben
- hängen bleiben (anDativ | dative (case) dat to) in Verbindung mit Verben, an Nagel, Haken etc
- hängen bleiben (anDativ | dative (case) dat to) in Verbindung mit Verben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
hängen
[ˈhɛŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <hängt; hängte; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg hing ; gehängt; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg gehangen ; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- jemanden hängento hangjemand | somebody sb
- man ließ ihn vor Sonnenaufgang hängen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
hängen
[ˈhɛŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <hängt; hängte; gehängt; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
exemples
- sich an jemanden hängento cling tojemand | somebody sb
-
hängen
Neutrum | neuter n <Hängens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- suspensionhängen Aufhängenhängen Aufhängen
exemples
- mit Hängen und Würgenwith the utmost difficulty, by the skin of one’s teeth
heraushängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
heraushängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- hang outheraushängen nach außenheraushängen nach außen