Traduction Allemand-Anglais de "Galgen"

"Galgen" - traduction Anglais

Galgen
[ˈgalgən]Maskulinum | masculine m <Galgens; Galgen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden an den Galgen bringen
    to hangjemand | somebody sb, to sendjemand | somebody sb to the gallows
    jemanden an den Galgen bringen
  • das wird ihn noch an den Galgen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is going to swing for that
    das wird ihn noch an den Galgen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an den Galgen kommen
    to end up on the gallows
    an den Galgen kommen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • gallows bitt (oder | orod frame)
    Galgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Galgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
jemanden an den Galgen knüpfen
to hangjemand | somebody sb, to stringjemand | somebody sb up
jemanden an den Galgen knüpfen
am Galgen hängen
to hang on the gallows
am Galgen hängen
am Galgen enden
to end up on the gallows
am Galgen enden
das bringt ihn an den Galgen
that will bring him to the gallows
das bringt ihn an den Galgen
The Capitalists will sell us the rope with which we will hang them.
Die Kapitalisten werden uns noch die Galgen verkaufen, mit denen wir uns erhängen.
Source: Tatoeba
Rather than bowing to the military junta, he embraced the gallows.
Anstatt sich vor der Militärjunta zu verneigen, nahm er den Galgen hin.
Source: News-Commentary
Using cranes as gallows is a crime, and a misuse of technology.
Einen Kran als Galgen zu benutzen, ist ein Verbrechen und ein Missbrauch der Technik.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :