Traduction Anglais-Allemand de "proclaim"

"proclaim" - traduction Allemand

proclaim
[proˈkleim; prə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (jemanden) erklärenor | oder od ausrufen zu (mit doppeltem Objekt)
    proclaim person
    proclaim person
exemples
  • to proclaimsomebody | jemand sb a traitor
    jemanden zum Verräter erklären
    to proclaimsomebody | jemand sb a traitor
  • to proclaimsomebody | jemand sb king
    jemanden zum König ausrufen
    to proclaimsomebody | jemand sb king
  • (jemanden) kennzeichnen
    proclaim characterize, reveal literary | literarischliter
    proclaim characterize, reveal literary | literarischliter
  • (etwas) (deutlich) zeigenor | oder od zum Ausdruck bringen
    proclaim literary | literarischliter
    proclaim literary | literarischliter
exemples
  • den Ausnahmezustand verhängen über (ein Gebietet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    proclaim history | GeschichteHIST impose state of emergency on
    proclaim history | GeschichteHIST impose state of emergency on
  • unter Quarantäne stellen
    proclaim history | GeschichteHIST place under quarantine
    proclaim history | GeschichteHIST place under quarantine
  • in die Acht erklären
    proclaim rare | seltenselten (outlaw)
    proclaim rare | seltenselten (outlaw)
  • (Versammlunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verbieten
    proclaim rare | seltenselten (forbid)
    proclaim rare | seltenselten (forbid)
  • proclaim syn vgl. → voir „declare
    proclaim syn vgl. → voir „declare
proclaim
[proˈkleim; prə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to proclaim from the housetops
to proclaim from the housetops
Seine Parole lautet: Wer nicht für uns ist, ist für die Terroristen.
If you are not with us, you are with the terrorists, he proclaims.
Source: News-Commentary
Die Charta der Grundrechte wurde verkündet.
The Charter of Fundamental Rights was proclaimed.
Source: Europarl
Die Charta ist proklamiert worden, und das ist gut so.
The Charter has been proclaimed and that is a good thing.
Source: Europarl
das heilige Arabien besudeln und behaupten,
Pollute Sacred Arabia, and proclaim
Source: News-Commentary
Die Werbung verkündet eine einzige Botschaft: Entdecken Sie Ihre Seele beim Einkaufen.
Advertisers proclaim a single message: your soul is to be discovered in your shopping.
Source: News-Commentary
Sie sagen, wir verkünden die Charta und dann auf Wiedersehen.
You tell us to proclaim it and leave it at that.
Source: Europarl
Ich sehe der feierlichen Proklamation der Charta der Grundrechte in Nizza mit Freude entgegen.
I look forward to the Charter of Fundamental Rights being solemnly proclaimed in Nice.
Source: Europarl
Der Staat, hieß es lautstark, müsse zurückgefahren werden.
The state, it was loudly proclaimed, had to be rolled back.
Source: News-Commentary
Tatsächlich bekannte er sich zu Internationalismus und Multilateralismus.
Indeed, he was proclaiming his commitment to internationalism and multilateralism.
Source: News-Commentary
Ein Schablonenzeichen erklärt das Langa'Township' zur Zone der Entmenschlichung:
Stencil signs proclaim Langa township to be a dehumanisation zone:
Source: GlobalVoices
Parlamente haben üblicherweise mit Proklamationen wenig zu tun.
Parliaments are not used to proclaiming things.
Source: Europarl
Dieses Recht auf einen eigenen Staat und somit auf seine Ausrufung kann keinerlei Veto unterliegen.
This right to a state and, hence, to proclaim statehood must not be subject to any veto.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :