Traduction Allemand-Anglais de "verdächtige Ruhe"

"verdächtige Ruhe" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Verdächtigte?
verdächtig
[-ˈdɛçtɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suspicious
    verdächtig suspekt
    verdächtig suspekt
exemples
exemples
  • suspicious
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    suspect
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    questionable
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    dubious
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
exemples
  • die Sache sieht mir verdächtig aus (oder | orod kommt mir verdächtig vor)
    the matter seems suspicious (oder | orod dubious) to me, there’s something fishy about that
    die Sache sieht mir verdächtig aus (oder | orod kommt mir verdächtig vor)
  • ein verdächtig aussehender Mann
    a suspicious-looking man
    ein verdächtig aussehender Mann
verdächtig
[-ˈdɛçtɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
verdächtig
Neutrum | neuter n <Verdächtigen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

exemples
  • sleep
    Ruhe Bettruhe, Schlaf
    Ruhe Bettruhe, Schlaf
exemples
  • peace
    Ruhe Frieden
    quiet
    Ruhe Frieden
    Ruhe Frieden
  • Ruhe → voir „Seele
    Ruhe → voir „Seele
exemples
exemples
  • die nächtliche Ruhe
    the tranquil(l)ity of the night
    die nächtliche Ruhe
  • die Ruhe in der Natur
    the stillness of nature
    die Ruhe in der Natur
  • die Ruhe vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the calm (oder | orod lull) before the storm
    die Ruhe vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • silence
    Ruhe Stillschweigen
    Ruhe Stillschweigen
exemples
exemples
  • peace of mind
    Ruhe Seelenfrieden
    Ruhe Seelenfrieden
exemples
exemples
  • ich bewundere deine Ruhe
    I admire your patience
    ich bewundere deine Ruhe
exemples
  • rest
    Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    repose
    Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peace
    Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • letzte (oder | orod ewige) Ruhe
    eternal rest
    letzte (oder | orod ewige) Ruhe
  • die ewige Ruhe finden
    to find eternal rest
    die ewige Ruhe finden
  • er ist zur (ewigen) Ruhe (ein)gegangen
    he has gone to a better place
    er ist zur (ewigen) Ruhe (ein)gegangen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
verdächtigen
[-ˈdɛçtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden verdächtigen in Verdacht bringen
    to cast suspicion onjemand | somebody sb
    jemanden verdächtigen in Verdacht bringen
  • ich möchte hier niemanden (ungerecht) verdächtigen
    I don’t want to cast (unfair) suspicion on anyone here
    ich möchte hier niemanden (ungerecht) verdächtigen
exemples
verdächtigen
Neutrum | neuter n <Verdächtigens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Mittäterschaft
Femininum | feminine f <Mittäterschaft; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ein der Mittäterschaft Verdächtiger
    ein der Mittäterschaft Verdächtiger
Individuum
[ɪndiˈviːduʊm]Neutrum | neuter n <Individuums; Individuen [-dŭən]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • individual
    Individuum Einzelmensch
    Individuum Einzelmensch
  • character
    Individuum pejorativ, abwertend | pejorativepej
    individual
    Individuum pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Individuum pejorativ, abwertend | pejorativepej
exemples
  • er ist ein zweifelhaftes [verdächtiges] Individuum
    he is a dubious [suspicious] character
    er ist ein zweifelhaftes [verdächtiges] Individuum
  • individual
    Individuum in der Logik
    Individuum in der Logik
ruhen
[ˈruːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sleep
    ruhen schlafen
    ruhen schlafen
  • rest
    ruhen lehnen literarisch | literaryliter
    recline
    ruhen lehnen literarisch | literaryliter
    repose
    ruhen lehnen literarisch | literaryliter
    ruhen lehnen literarisch | literaryliter
exemples
  • be buried
    ruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rest
    ruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lie
    ruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be at rest
    ruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • im Grabe ruhen
    to lie in the grave
    im Grabe ruhen
  • die Toten ruhen lassen
    to let the dead rest in peace
    die Toten ruhen lassen
  • hier ruht (in Gott)… Aufschrift auf Grabsteinen
    here lies …
    hier ruht (in Gott)… Aufschrift auf Grabsteinen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • rest, lie (aufDativ | dative (case) dat on)
    ruhen liegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ruhen liegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • die ganze Last [Verantwortung] ruht auf ihm [seinen Schultern]
    the whole burden [responsibility] rests on his shoulders
    die ganze Last [Verantwortung] ruht auf ihm [seinen Schultern]
  • Gottes Segen ruht auf ihm
    God’s blessing is with him
    Gottes Segen ruht auf ihm
exemples
  • ruhen (aufDativ | dative (case) dat) verweilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rest (on), linger (over, upon)
    ruhen (aufDativ | dative (case) dat) verweilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Augen ruhten auf ihr
    his eyes rested on her
    seine Augen ruhten auf ihr
  • be in abeyance
    ruhen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR unterbrochen sein, in der Schwebe sein
    be suspended
    ruhen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR unterbrochen sein, in der Schwebe sein
    ruhen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR unterbrochen sein, in der Schwebe sein
exemples
  • das Verfahren [der Prozess, die Mitgliedschaft] ruht
    the case [lawsuit, membership] is suspended
    das Verfahren [der Prozess, die Mitgliedschaft] ruht
  • die Verhandlungen ruhen
    the negotiations are in abeyance
    die Verhandlungen ruhen
  • etwas ruhen lassen Prozess
    to rest (oder | orod to stay)etwas | something sth
    etwas ruhen lassen Prozess
  • have ceased (oder | orod ended)
    ruhen aufgehört haben
    have been terminated
    ruhen aufgehört haben
    ruhen aufgehört haben
exemples
  • die Feindseligkeiten (oder | orod Waffen) ruhen
    hostilities have ceased
    die Feindseligkeiten (oder | orod Waffen) ruhen
  • have been stopped (oder | orod interrupted)
    ruhen eingestellt worden sein
    ruhen eingestellt worden sein
exemples
  • be at a standstill
    ruhen nicht vorwärtsgehen
    ruhen nicht vorwärtsgehen
exemples
  • lie fallow
    ruhen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR brachliegen
    rest
    ruhen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR brachliegen
    ruhen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR brachliegen
ruhen
[ˈruːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
ruhen
Neutrum | neuter n <Ruhens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suspension
    ruhen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbrechung
    abeyance
    ruhen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbrechung
    ruhen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbrechung
…verdächtig
Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • das hitverdächtige Buch mit Aussichten auf etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the book which looks likely to be a hit
    das hitverdächtige Buch mit Aussichten auf etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der medaillenverdächtige Weitspringer
    the long jumper who looks likely to be a medal contender
    der medaillenverdächtige Weitspringer
Subjekt
[zʊpˈjɛkt]Neutrum | neuter n <Subjekt(e)s; Subjekte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • subject
    Subjekt Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Subjekt Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • subject
    Subjekt Philosophie | philosophyPHIL
    self
    Subjekt Philosophie | philosophyPHIL
    Subjekt Philosophie | philosophyPHIL
  • individual
    Subjekt pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Subjekt pejorativ, abwertend | pejorativepej
exemples
  • ein verdächtiges [verkommenes] Subjekt
    a suspicious [depraved] individual (oder | orod character)
    ein verdächtiges [verkommenes] Subjekt
  • ein übles Subjekt
    a nasty individual, a bad lot
    ein übles Subjekt
  • subject
    Subjekt Musik | musical termMUS Geschichte | historyHIST Thema
    theme
    Subjekt Musik | musical termMUS Geschichte | historyHIST Thema
    Subjekt Musik | musical termMUS Geschichte | historyHIST Thema
Bürgerpflicht
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • civic duty
    Bürgerpflicht Politik | politicsPOL
    duty as a citizen
    Bürgerpflicht Politik | politicsPOL
    Bürgerpflicht Politik | politicsPOL
exemples