„Jahrgang“: Maskulinum JahrgangMaskulinum | masculine m <Jahrgang(e)s; Jahrgänge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) age-group vintage year, annual volume age-group Jahrgang Altersklasse, Geburtsjahr Jahrgang Altersklasse, Geburtsjahr exemples er ist Jahrgang 1993 he was born in 1993 er ist Jahrgang 1993 die Jahrgänge 1990—1995 the 1990—1995 age-group, everyone born between 1990 and 1995 die Jahrgänge 1990—1995 er ist mein Jahrgang we were both born in the same year, we are the same age er ist mein Jahrgang der Jahrgang 1980 wird einberufen all men born in 1980 are being drafted amerikanisches Englisch | American EnglishUS all men born in 1980 are being called up britisches Englisch | British EnglishBr der Jahrgang 1980 wird einberufen die weißen Jahrgänge men born between 1929 and 1937 exempted from military service die weißen Jahrgänge masquer les exemplesmontrer plus d’exemples vintage Jahrgang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Jahrgang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR exemples der 1969er ist ein ausgezeichneter Jahrgang 1969 is an excellent vintage (oder | orod year) der 1969er ist ein ausgezeichneter Jahrgang year, (annual) volume Jahrgang BUCHDRUCK alle Nummern einer Zeitschrift etc eines Jahres Jahrgang BUCHDRUCK alle Nummern einer Zeitschrift etc eines Jahres exemples vom Jahrgang 1990 fehlen zwei Nummern two issues of volume 1990 are missing vom Jahrgang 1990 fehlen zwei Nummern
„wehrpflichtig“: Adjektiv wehrpflichtigAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) subject to military service subject to (oder | orod liable for, eligible for) military service wehrpflichtig Militär, militärisch | military termMIL wehrpflichtig Militär, militärisch | military termMIL exemples wehrpflichtiger Jahrgang (draft-)age class (oder | orod bracket) wehrpflichtiger Jahrgang
„geburtenstark“: Adjektiv geburtenstarkAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) having a high birthrate having a high birthrate geburtenstark geburtenstark exemples geburtenstarke Jahrgänge als Zielgruppe baby boomers geburtenstarke Jahrgänge als Zielgruppe
„Absolvent“: Maskulinum Absolvent [apzɔlˈvɛnt]Maskulinum | masculine m <Absolventen; Absolventen> AbsolventinFemininum | feminine f <Absolventin; Absolventinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) graduate, school-leaver graduate is going to leave) school after the final examination school pupil (oder | orod student) who has just left (oder | orod is going to leave) school (after the final examination), school-leaver Absolvent Schulwesen | schoolSCHULE einer Schule Absolvent Schulwesen | schoolSCHULE einer Schule graduate amerikanisches Englisch | American EnglishUS Absolvent Schulwesen | schoolSCHULE Absolvent Schulwesen | schoolSCHULE graduate Absolvent Schulwesen | schoolSCHULE einer Hochschule Absolvent Schulwesen | schoolSCHULE einer Hochschule exemples er ist Absolvent einer technischen Hochschule he has graduated from technical college er ist Absolvent einer technischen Hochschule
„Jahrgänger“: Maskulinum JahrgängerMaskulinum | masculine m <Jahrgängers; Jahrgänger> JahrgängerinFemininum | feminine f <Jahrgängerin; Jahrgängerinnen> schweizerische Variante | Swiss usageschweizauch | also a. österreichische Variante | Austrian usageösterr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) contemporary contemporary Jahrgänger Jahrgänger exemples Jahrgänger mit jemandem sein to be sb’s contemporary, to be the same age asjemand | somebody sb Jahrgänger mit jemandem sein
„fachfremd“: Adjektiv fachfremdAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) untrained, non-specialist not familiar with the subject untrained fachfremd nicht ausgebildet: Mitarbeiter non-specialist fachfremd nicht ausgebildet: Mitarbeiter fachfremd nicht ausgebildet: Mitarbeiter exemples hin und wieder musste er sich auch mit fachfremden Aufgaben beschäftigen from time to time he also had to do work for which he hadn’t been trained hin und wieder musste er sich auch mit fachfremden Aufgaben beschäftigen not familiar with the subject fachfremd nicht zu einem entsprechenden Gebiet gehörend: Zuhörer fachfremd nicht zu einem entsprechenden Gebiet gehörend: Zuhörer exemples viele Absolventen wandern in fachfremde Berufe ab a lot of graduates go over to professions for which they haven’t studied viele Absolventen wandern in fachfremde Berufe ab „fachfremd“: Adverb fachfremdAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to be given work for which you haven’t been trained she teaches biology although she hasn’t studied it exemples fachfremd beschäftigt werden to be given work for which you haven’t been trained fachfremd beschäftigt werden sie unterrichtet Biologie fachfremd she teaches biology although she hasn’t studied it sie unterrichtet Biologie fachfremd
„sortieren“: transitives Verb sortieren [zɔrˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sort sort, collate sort out sort, staple sort sortieren Briefe, Kleider etc sortieren Briefe, Kleider etc exemples er sortierte die Akten nach Jahrgängen he sorted the files according to year(s) er sortierte die Akten nach Jahrgängen nach Größen sortieren to sort (things) according to size, to size nach Größen sortieren Müll sortieren to sort waste Müll sortieren Waren nach Qualität sortieren to sort goods according to quality (oder | orod grade) to grade goods Waren nach Qualität sortieren etwas nach Klassen sortieren to sortetwas | something sth according to class, to classifyetwas | something sth etwas nach Klassen sortieren sie sortierte die Wäsche in den Schrank she sorted the washing as she put it in the wardrobe sie sortierte die Wäsche in den Schrank masquer les exemplesmontrer plus d’exemples sort sortieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT sortieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT collate sortieren beim Drucken Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT sortieren beim Drucken Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT exemples etwas alphabetisch sortieren to sortetwas | something sth alphabetically etwas alphabetisch sortieren sort (out) sortieren aussortieren sortieren aussortieren sort sortieren Textilindustrie | textilesTEX Wolle sortieren Textilindustrie | textilesTEX Wolle staple sortieren Textilindustrie | textilesTEX Baumwolle etc sortieren Textilindustrie | textilesTEX Baumwolle etc „Sor'tieren“: Neutrum sortierenNeutrum | neuter n <Sortierens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Sor'tieren → voir „Sortierung“ Sor'tieren → voir „Sortierung“
„schwach“: Adjektiv schwach [ʃvax]Adjektiv | adjective adj <schwächer; schwächst> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) weak, feeble thin, weak weak faint, dim sparse, meager, meagre poor weak poor, weak weak, weak, delicate, infirm, decrepit, languid, faint... small Autres traductions... weak schwach kraftlos feeble schwach kraftlos schwach kraftlos exemples ein schwaches Kind a weak child ein schwaches Kind ein schwacher alter Mann a feeble (oder | orod an infirm, a decrepit) old man ein schwacher alter Mann das schwache Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the weaker (oder | orod fair) sex das schwache Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wir schwachen Menschen we feeble people wir schwachen Menschen schwache Gesundheit [Konstitution] weak (oder | orod frail, delicate) health [constitution] schwache Gesundheit [Konstitution] eine schwache Stimme a weak (oder | orod faint) voice eine schwache Stimme mit schwacher Stimme in a feeble voice, feebly, faintly mit schwacher Stimme schwacher Versuch weak (oder | orod feeble) attempt schwacher Versuch eine schwache Mannschaft [Regierung] a weak team [government] eine schwache Mannschaft [Regierung] schwach auf den Beinen sein to be weak in the legs, to be shaky on one’s legs schwach auf den Beinen sein seine Behauptung steht auf schwachen Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his assertion is feeble (oder | orod unfounded) seine Behauptung steht auf schwachen Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Unternehmen steht auf schwachen Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the company does not have a very sound basis, the company’s foundations are rather shaky das Unternehmen steht auf schwachen Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich bin von der Anstrengung noch ganz schwach I am quite weak from the exertion ich bin von der Anstrengung noch ganz schwach als Lehrer darf man keine schwachen Nerven haben you can’t have shaky nerves as a teacher als Lehrer darf man keine schwachen Nerven haben er ist schwach auf der Brust Atemprobleme he has a weak chest er ist schwach auf der Brust Atemprobleme er ist schwach auf der Brust wenig Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he is short of money er ist schwach auf der Brust wenig Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum schwach im Glauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig of little faith schwach im Glauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden an seiner schwachen Stelle treffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hit sb’s weak spot (oder | orod point) jemanden an seiner schwachen Stelle treffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das ist eine seiner schwachen Seiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is one of his weak points das ist eine seiner schwachen Seiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Latein ist meine schwache Seite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Latin is my weak point (oder | orod subject) I am not very good at Latin Latein ist meine schwache Seite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in einer schwachen Stunde gab sie nach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she yielded in a moment of weakness in einer schwachen Stunde gab sie nach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Körper schwach machen to weaken the body den Körper schwach machen sich schwach zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to prove (to be) weak, to show weakness sich schwach zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwächer werden kräftemäßig to grow weaker, to weaken schwächer werden kräftemäßig schwächer werden von Nachfrage to fall off, to decline, to recede, to slacken, to lessen schwächer werden von Nachfrage schwächer werden von Patient to get weaker schwächer werden von Patient schwächer werden von Sehkraft etc to fail schwächer werden von Sehkraft etc schwächer werden von Atem, Puls, Herzschlag to grow weak schwächer werden von Atem, Puls, Herzschlag schwächer werden von Licht to fade, to wane, to grow dim schwächer werden von Licht schwächer werden von Ton to fade, to die away schwächer werden von Ton ich fühle mich schwach nach einer Krankheit I feel weak ich fühle mich schwach nach einer Krankheit mir wird schwach I feel faint mir wird schwach mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I feel quite weak at the thought of it, the thought of it makes me go weak (at the knees) mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nur nicht schwach werden! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t give in! nur nicht schwach werden! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schwächer als weaker than schwächer als schwächer als besonders Truppe etc inferior (in strength) to schwächer als besonders Truppe etc schwach im Kopf sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be soft in the head to be daft schwach im Kopf sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the spirit is willing but the flesh is weak der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL masquer les exemplesmontrer plus d’exemples thin schwach Mauer etc weak schwach Mauer etc schwach Mauer etc weak schwach Brücke etc schwach Brücke etc faint schwach gering, klein dim schwach gering, klein schwach gering, klein exemples schwaches Licht faint (oder | orod dim) light schwaches Licht ein schwacher Ton a faint sound ein schwacher Ton schwache Geräusche faint noises schwache Geräusche schwacher Abglanz ihrer einstigen Schönheit faint tracesPlural | plural pl of her former beauty schwacher Abglanz ihrer einstigen Schönheit schwacher Schein faint glimmer, gleam schwacher Schein eine schwache Ähnlichkeit a faint (oder | orod slight, remote) resemblance eine schwache Ähnlichkeit eine schwache Erinnerung a faint (oder | orod dim) recollection eine schwache Erinnerung eine schwache Vorstellung a faint (oder | orod remote, vague) idea eine schwache Vorstellung es besteht nur noch schwache Hoffnung there is only a faint (oder | orod slight, slender) hope left es besteht nur noch schwache Hoffnung schwacher Trost cold comfort, poor consolation schwacher Trost schwache Anzeichen einer Besserung slight (oder | orod faint) signs of an improvement schwache Anzeichen einer Besserung schwacher Beifall faint (oder | orod slight) applause schwacher Beifall ich will tun, was (oder | orod so viel) in meinen schwachen Kräften steht I will do my humble best ich will tun, was (oder | orod so viel) in meinen schwachen Kräften steht sein Appell fand ein schwaches Echo his appeal met with a poor response sein Appell fand ein schwaches Echo ein schwaches Lächeln a faint (oder | orod feeble) smile ein schwaches Lächeln masquer les exemplesmontrer plus d’exemples sparse schwach nicht zahlreich meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS schwach nicht zahlreich meagre britisches Englisch | British EnglishBr schwach nicht zahlreich schwach nicht zahlreich exemples schwache Bevölkerung sparse population schwache Bevölkerung schwacher Besuch poor (oder | orod low) attendance schwacher Besuch ein schwacher Jahrgang a weak year ein schwacher Jahrgang ein schwacher Jahrgang von Wein a poor vintage ein schwacher Jahrgang von Wein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples poor schwach Esser etc schwach Esser etc weak schwach gehaltlos schwach gehaltlos exemples schwacher Tee [Kaffee] weak tea [coffee] schwacher Tee [Kaffee] schwaches Bier weak beer schwaches Bier poor schwach mäßig, begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weak schwach mäßig, begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwach mäßig, begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples schwache Argumente [Beweise] poor arguments [evidenceSingular | singular sg schwache Argumente [Beweise] eine schwache Ausrede a poor (oder | orod feeble, weak) excuse eine schwache Ausrede schwache Leistung [Fantasie] poor performance [feeble imagination] schwache Leistung [Fantasie] schwaches Gedächtnis poor (oder | orod bad) memory schwaches Gedächtnis schwacher Charakter [Verstand] weak character [mind] schwacher Charakter [Verstand] ein schwacher Schüler a weak pupil ein schwacher Schüler schwach von Begriff slow on the uptake schwach von Begriff er ist schwach in Mathematik he is poor (oder | orod not very good) at mathematics er ist schwach in Mathematik darin ist er am schwächsten that is his weakest point darin ist er am schwächsten das Fernsehprogramm war schwach umgangssprachlich | familiar, informalumg the television program(me) was pretty poor (oder | orod not very good) das Fernsehprogramm war schwach umgangssprachlich | familiar, informalumg das war ein schwaches Bild (oder | orod eine schwache Leistung) umgangssprachlich | familiar, informalumg that was a poor show das war ein schwaches Bild (oder | orod eine schwache Leistung) umgangssprachlich | familiar, informalumg schwache Besetzung [Position] weak cast [position] schwache Besetzung [Position] masquer les exemplesmontrer plus d’exemples weak schwach Medizin | medicineMED kraftlos feeble schwach Medizin | medicineMED kraftlos shaky schwach Medizin | medicineMED kraftlos schwach Medizin | medicineMED kraftlos weak schwach Medizin | medicineMED schwächlich feeble schwach Medizin | medicineMED schwächlich hyposthenic schwach Medizin | medicineMED schwächlich asthenic schwach Medizin | medicineMED schwächlich schwach Medizin | medicineMED schwächlich delicate schwach Medizin | medicineMED zart, schwach gebaut frail schwach Medizin | medicineMED zart, schwach gebaut schwach Medizin | medicineMED zart, schwach gebaut infirm schwach Medizin | medicineMED gebrechlich schwach Medizin | medicineMED gebrechlich decrepit schwach Medizin | medicineMED hinfällig schwach Medizin | medicineMED hinfällig languid schwach Medizin | medicineMED matt schwach Medizin | medicineMED matt faint schwach Medizin | medicineMED ohnmächtig schwach Medizin | medicineMED ohnmächtig poor schwach Medizin | medicineMED Gehör schwach Medizin | medicineMED Gehör weak schwach Medizin | medicineMED Herzton faint schwach Medizin | medicineMED Herzton schwach Medizin | medicineMED Herzton faint schwach Medizin | medicineMED Puls feeble schwach Medizin | medicineMED Puls weak schwach Medizin | medicineMED Puls schwach Medizin | medicineMED Puls weak schwach Medizin | medicineMED Herz, Reflex schwach Medizin | medicineMED Herz, Reflex slight schwach Medizin | medicineMED Reiz schwach Medizin | medicineMED Reiz weak schwach Medizin | medicineMED Atem faint schwach Medizin | medicineMED Atem schwach Medizin | medicineMED Atem soft schwach Medizin | medicineMED Röntgenstrahlen schwach Medizin | medicineMED Röntgenstrahlen exemples schwache Augen weak (oder | orod bad, poor) eyesightSingular | singular sg schwache Augen sie ist von schwachem Körperbau she has a frail (oder | orod delicate) build (oder | orod physique) sie ist von schwachem Körperbau der Puls ist schwach the pulse is faint der Puls ist schwach small schwach Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Dosis etc schwach Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Dosis etc weak schwach Sprachwissenschaft | linguisticsLING Verb, Beugung, Betonung, Flexion schwach Sprachwissenschaft | linguisticsLING Verb, Beugung, Betonung, Flexion low-powered schwach Technik | engineeringTECH Motor schwach Technik | engineeringTECH Motor low schwach Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie etc schwach Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie etc slack schwach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH dull schwach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH weak schwach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schwach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples die Börse war schwach the stock market was slack (oder | orod weak) die Börse war schwach das Geschäft ist schwach trade (oder | orod business) is slow (oder | orod slack, poor) das Geschäft ist schwach in Eisen ist das Geschäft schwach there is very little going on in iron in Eisen ist das Geschäft schwach schwache Nachfrage slack (oder | orod low, poor) demand schwache Nachfrage die Nachfrage ist schwächer geworden demand has fallen off (oder | orod decreased, slackened) die Nachfrage ist schwächer geworden masquer les exemplesmontrer plus d’exemples weak schwach Chemie | chemistryCHEM Lösung etc schwach Chemie | chemistryCHEM Lösung etc not fully grown schwach Jagd | huntingJAGD Rehbock etc schwach Jagd | huntingJAGD Rehbock etc „schwach“: Adverb schwach [ʃvax]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) frailly lightly poorly, sparsely, thinly weakly slightly Autres exemples... exemples schwach liniert sein BUCHDRUCK to be ruled feint (oder | orod faint(ly)) schwach liniert sein BUCHDRUCK frailly schwach zart schwach zart exemples sie ist schwach gebaut she has a frail (oder | orod delicate) build (oder | orod physique) she is frailly (oder | orod delicately) built sie ist schwach gebaut lightly schwach leicht schwach leicht exemples der Wind bläst schwach the wind blows lightly der Wind bläst schwach schwach bewegt See etc calm schwach bewegt See etc poorly schwach zahlenmäßig gering sparsely schwach zahlenmäßig gering thinly schwach zahlenmäßig gering schwach zahlenmäßig gering exemples die Vorstellung war schwach besucht the performance was poorly attended die Vorstellung war schwach besucht schwach bevölkert sparsely populated schwach bevölkert die Gegend ist schwach bevölkert the area is sparsely populated die Gegend ist schwach bevölkert schwach bemannt sein von Schiff etc to be undermanned (oder | orod shorthanded) schwach bemannt sein von Schiff etc masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples schwach begabt nicht gut not very gifted, of little talent schwach begabt nicht gut das Stück ist schwach besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT the play has a weak (oder | orod poor) cast das Stück ist schwach besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT weakly schwach Sprachwissenschaft | linguisticsLING schwach Sprachwissenschaft | linguisticsLING exemples dieses Verb wird schwach gebeugt this is a weak verb dieses Verb wird schwach gebeugt schwach betont Silbe weakly stressed schwach betont Silbe slightly schwach Chemie | chemistryCHEM schwach Chemie | chemistryCHEM exemples schwach basisch weak-alkaline (attributiv, beifügend | attributive useattr) schwach basisch schwach angesäuert sein to be acidulated schwach angesäuert sein schwach sauer slightly acidic schwach sauer exemples das Geschäft geht schwach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH business is slow (oder | orod slack, poor) das Geschäft geht schwach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples schwach aktiv Physik | physicsPHYS Substanz low-level (attributiv, beifügend | attributive useattr) schwach aktiv Physik | physicsPHYS Substanz schwach radioaktiv … emitting low-level radioactivity, low-level radioactive schwach radioaktiv