Traduction Anglais-Allemand de "exertion"

"exertion" - traduction Allemand

exertion
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Anstrengungfeminine | Femininum f
    exertion effort
    Bemühungfeminine | Femininum f
    exertion effort
    Strebenneuter | Neutrum n
    exertion effort
    Eifermasculine | Maskulinum m
    exertion effort
    exertion effort
exemples
  • Ausübungfeminine | Femininum f
    exertion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS of a force
    exertion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS of a force
  • exertion syn vgl. → voir „effort
    exertion syn vgl. → voir „effort
Tom fing an, vor Anstrengung Herzklopfen zu bekommen.
Tom was panting with his exertions by this time.
Source: Books
Für jeden, der mehr Übung braucht, sind 2 G eine große Strapaze.
For anyone in need of exercise, 2 Gs is plenty of exertion.
Source: Europarl
Ich bin schon immer leicht errötet, durch körperliche Anstrengung, durch Wein, durch starke Gefühle.
I have always flushed easily, from physical exertion, from wine, from high emotion.
Source: TED
All dies sei Ihren immensen Bemühungen zu verdanken!
All this is your immense exertion!
Source: Europarl
Es bedarf jetzt keiner besonderen Mühe mehr.
There's no particular exertion needed now.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :