Traduction Anglais-Allemand de "lessen"

"lessen" - traduction Allemand

lessen
[ˈlesn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

lessen
[ˈlesn]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • herabsetzen, -würdigen, schmälern
    lessen belittle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lessen belittle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • lessen syn vgl. → voir „decrease
    lessen syn vgl. → voir „decrease
Weinen hilft nicht gegen Schmerzen.
Pain is not lessened by crying.
Source: Tatoeba
Sie versuchte, ihre Ausgaben zu mindern.
She tried to lessen her expenses.
Source: Tatoeba
Sehr wahrscheinlich wird die Belastung des Haushalts allmählich geringer werden.
In all probability, the charge on the budget will lessen over time.
Source: Europarl
Gleichzeitig wird die Spezialisierung der Volkswirtschaften abgebaut.
This lessens the specialisation of the national economies.
Source: Europarl
Mit ihrer Hilfe können die großen Entfernungen unseres Landes verkürzt werden.
With these the vast distances in our country are lessened.
Source: Europarl
Primakow spricht bereits von einer Reduzierung der Auswirkungen der NATO-Osterweiterung.
Mr Primakov has already spoken of lessening the impact of the NATO enlargement.
Source: Europarl
Und die Anforderungen an die Anpassungsfähigkeit werden in den kommenden Jahren nicht geringer.
Moreover, the demands for adaptability will not lessen over the next few years.
Source: Europarl
Was bedeutet die Verminderung der Intensität des Konflikts in Tschetschenien?
What is meant by lessening the intensity of the conflict in Chechnya?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :