Traduction Allemand-Anglais de "Echo"

"Echo" - traduction Anglais

Echo
[ˈɛço]Neutrum | neuter n <Echos; Echos>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • echo
    Echo Widerhall
    Echo Widerhall
exemples
  • einfaches [mehrfaches, fünffaches] Echo
    single [repeated (oder | orod multiple)
    fivefold] echo
    einfaches [mehrfaches, fünffaches] Echo
  • ohne Echo
    echoless
    ohne Echo
  • ein Echo geben
    to echo
    auch | alsoa. to resound, to reverberate
    ein Echo geben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • response
    Echo figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    repercussion
    Echo figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Echo figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • echo
    Echo Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Musik | musical termMUS
    Echo Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Musik | musical termMUS
The Echo of Moscow Russians had come to know and cherish seemed to vanish.
Das Echo Moskau, das die Russen kennen und lieben gelernt hatten, schien langsam dahinzuschwinden.
Source: GlobalVoices
Barack Obama s words ’ echo those of Clinton.
Barack Obamas Worte sind ein Echo jener Worte Clintons.
Source: News-Commentary
Regardless of who wins, the consequences of the outcome will reverberate throughout the world.
Unabhängig davon, wer gewinnt, wird das Echo des Wahlausgangs in der gesamten Welt widerhallen.
Source: News-Commentary
Tajikistan: Pristine Nature and the Echo of History · Global Voices
Tadschikistan: Die unberührte Natur und das Echo der Geschichte
Source: GlobalVoices
The first concerns the very limited response by civil society to the work of the Assembly.
Die Erste betrifft das sehr verhaltene Echo der Zivilgesellschaft auf die Arbeit der Versammlung.
Source: Europarl
Source
Echo
Femininum | feminine f <Eigenname | proper nameEigenn; Echo; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Echo
    Echo Mythologie | mythologyMYTH Greek nymph
    Echo Mythologie | mythologyMYTH Greek nymph
sein Appell fand ein schwaches Echo
his appeal met with a poor response
sein Appell fand ein schwaches Echo
das Echo bricht sich an der Mauer
the echo breaks on the wall
das Echo bricht sich an der Mauer
The Echo of Moscow Russians had come to know and cherish seemed to vanish.
Das Echo Moskau, das die Russen kennen und lieben gelernt hatten, schien langsam dahinzuschwinden.
Source: GlobalVoices
Barack Obama s words ’ echo those of Clinton.
Barack Obamas Worte sind ein Echo jener Worte Clintons.
Source: News-Commentary
Regardless of who wins, the consequences of the outcome will reverberate throughout the world.
Unabhängig davon, wer gewinnt, wird das Echo des Wahlausgangs in der gesamten Welt widerhallen.
Source: News-Commentary
Tajikistan: Pristine Nature and the Echo of History · Global Voices
Tadschikistan: Die unberührte Natur und das Echo der Geschichte
Source: GlobalVoices
The first concerns the very limited response by civil society to the work of the Assembly.
Die Erste betrifft das sehr verhaltene Echo der Zivilgesellschaft auf die Arbeit der Versammlung.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :