Traduction Anglais-Allemand de "comfort"

"comfort" - traduction Allemand

comfort
[ˈkʌmfə(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ermutigen
    comfort encourage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    comfort encourage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemandem) Mut zusprechen
    comfort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    comfort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unterstützen
    comfort help obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    comfort help obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemandem) helfen
    comfort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    comfort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • comfort syn → voir „console
    comfort syn → voir „console
  • comfort → voir „solace
    comfort → voir „solace
comfort
[ˈkʌmfə(r)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Trostmasculine | Maskulinum m
    comfort consolation
    Tröstungfeminine | Femininum f
    comfort consolation
    Erleichterungfeminine | Femininum f (to für)
    comfort consolation
    comfort consolation
exemples
  • to derive (or | oderod take) comfort fromsomething | etwas sth
    aussomething | etwas etwas Trost schöpfen
    to derive (or | oderod take) comfort fromsomething | etwas sth
  • that’s cold comfort
    das ist ein schwacher Trost
    that’s cold comfort
  • what a comfort
    Gott sei Dank! welch ein Trost!
    what a comfort
  • Tröster(in)
    comfort person giving comfort
    comfort person giving comfort
  • Zufriedenheitfeminine | Femininum f
    comfort contentment
    Wohlbefindenneuter | Neutrum n
    comfort contentment
    Behagenneuter | Neutrum n
    comfort contentment
    comfort contentment
  • Komfortmasculine | Maskulinum m
    comfort comfortableness
    Bequemlichkeitfeminine | Femininum f
    comfort comfortableness
    comfort comfortableness
exemples
  • Wohltatfeminine | Femininum f
    comfort thing giving enjoyment
    Labsalneuter | Neutrum n
    comfort thing giving enjoyment
    Erquickungfeminine | Femininum f
    comfort thing giving enjoyment
    comfort thing giving enjoyment
  • Steppdeckefeminine | Femininum f
    comfort quilt American English | amerikanisches EnglischUS
    comfort quilt American English | amerikanisches EnglischUS
  • Hilfefeminine | Femininum f
    comfort help obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Unterstützungfeminine | Femininum f
    comfort help obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    comfort help obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
ghostly comfort
geistliche Tröstung
ghostly comfort
cold comfort
magerer Trost
cold comfort
standard of comfort (or | oderod living)
Ansprüche (die man im Hinblick auf die Lebenshaltung stellt)
standard of comfort (or | oderod living)
(a) solid comfort
ein wirklicher Trost
(a) solid comfort
to take comfort in
Trost finden in (dative (case) | Dativdat)
sich trösten mit
to take comfort in
to convey comfort
to convey comfort
too fond of comfort
too fond of comfort
area of optimum comfort
Behaglichkeitsfeld, Optimum
area of optimum comfort
to be in/out of one's comfort zone
in seiner Komfortzone sein/seine Komfortzone verlassen haben
to be in/out of one's comfort zone
material comfort
leiblicher Komfort
material comfort
crumb of comfort
kleiner Trost
crumb of comfort
Auf der anderen Seite spendet der Status quo großen Trost.
On the other hand, there is great comfort in the status quo.
Source: News-Commentary
Das ist jedoch nur ein schwacher Trost.
However, I take little comfort from this.
Source: Europarl
Würde sie weinen und sich danach sehnen, die Arme um ihn zu schlingen und ihn wieder zu erwärmen?
Would she cry, and wish that she had a right to put her arms around his neck and comfort him?
Source: Books
Das kommt den Betreibern entgegen und führt zu einer ausgewogeneren Situation.
This gives some comfort to operators and provides a more balanced situation.
Source: Europarl
Hier z. B. wird ein Baby mithilfe einer gelben Gummiente getröstet (Dozent unbekannt).
Among them are this baby being comforted in class by a yellow rubber duck (professor unidentified).
Source: GlobalVoices
Ebenso wenig ist ihnen wohl angesichts der beeindruckenden Machtpräsenz Amerikas im heutigen Irak.
Nor is the presence of America s formidable might ’ in today ’ s Iraq comforting to them.
Source: News-Commentary
Wenig verwunderlich, dass diese Aussichten keine sonderliche Beruhigung für China darstellen.
Not surprisingly, that prospect offers scant comfort to China.
Source: News-Commentary
Die Menschen suchen Trost in der Religion.
People want to seek comfort from religion.
Source: GlobalVoices
Sein einziger Traum schien Ruhe und Frieden zu sein.
Its one dream seemed to be comfort and peace.
Source: Europarl
Schuldbewußt und beschämt, aber beruhigt kehrte Ljewin in sein Hotel zurück.
Guilty and ashamed, but comforted, Levin returned to his hotel.
Source: Books
War es Trost oder Verzweiflung, was der Advokat erreichen wollte?
Was the lawyer trying to comfort K. or to confuse him?
Source: Books
Dabei tröstet es mich, daß ich nicht der einzige bin.
I take comfort in the fact that I am not the only one.
Source: Europarl
Wolkow antwortete nur Sekunden später, und seine Antwort war wohl kein großer Trost für seine Leser.
Volkov's response came just seconds later, and it was not likely a great comfort to his readers.
Source: GlobalVoices
Tatsächlich könnte das Verlassen der eigenen Komfortzone deutliche Vorteile bieten.
In fact, stepping out of one s comfort zone ’ may offer significant benefits.
Source: News-Commentary
Nun, es mag einen gewissen Trost bringen, aber der Trost hält nur etwa 20 Minuten an.
Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :