Traduction Allemand-Anglais de "verpflicht"

"verpflicht" - traduction Anglais

verpflichten

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verpflichten → voir „Dank
    verpflichten → voir „Dank
exemples
  • jemanden (zu etwas) verpflichten
    to oblige (oder | orod obligate)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth), to putjemand | somebody sb under an obligation (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten
  • jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
    to engagejemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
  • sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
    his office obliged him to look after the guests’ security
    sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

verpflichten

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • commit oneself, sign on (oder | orod up)
    verpflichten vertraglich
    verpflichten vertraglich
exemples
  • undertake
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    covenant
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • enrol(l), enlist, sign up
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL

verpflichten

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nobility
    verpflichten Adel
    verpflichten Adel

Geheimhaltung

Femininum | feminine f <Geheimhaltung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • secrecy
    Geheimhaltung Verschwiegenheit
    Geheimhaltung Verschwiegenheit
exemples
  • strengste Geheimhaltung
    utmost secrecy
    strengste Geheimhaltung
  • jemanden zur Geheimhaltung (einer Sache) verpflichten
    to bindjemand | somebody sb to secrecy (concerning a matter)
    jemanden zur Geheimhaltung (einer Sache) verpflichten
  • concealment
    Geheimhaltung Verschweigen
    Geheimhaltung Verschweigen
  • maintenance of security
    Geheimhaltung Militär, militärisch | military termMIL
    Geheimhaltung Militär, militärisch | military termMIL

kontraktlich

Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

kontraktlich

Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich musste mich kontraktlich verpflichten (oder | orod festlegen)
    I had to sign a contract
    ich musste mich kontraktlich verpflichten (oder | orod festlegen)
  • kontraktlich gebunden (oder | orod verpflichtet)
    bound by contract, under contract
    kontraktlich gebunden (oder | orod verpflichtet)

vertraglich

[-ˈtraːklɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • contractual
    vertraglich Verpflichtung etc
    vertraglich Verpflichtung etc

vertraglich

[-ˈtraːklɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

Mitarbeit

Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

handschriftlich

Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • handwritten, written (by hand), chirographical
    handschriftlich von Hand geschrieben
    handschriftlich von Hand geschrieben
exemples
exemples
  • handschriftliche Quellen Geschichte | historyHIST
    manuscript sources
    handschriftliche Quellen Geschichte | historyHIST

handschriftlich

Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in writing
    handschriftlich
    handschriftlich
exemples

eidlich

[ˈaitlɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sworn
    eidlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    under oath
    eidlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eidlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples

eidlich

[ˈaitlɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • under oath
    eidlich
    eidlich
exemples

Handschlag

Maskulinum | masculine m <Handschlag(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

schweigen

[ˈʃvaigən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schweigt; schwieg; geschwiegen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be silent
    schweigen nichts sagen
    schweigen nichts sagen
exemples
exemples
  • sie schwieg zu seinen Vorwürfen
    she made no reply to his reproaches
    sie schwieg zu seinen Vorwürfen
  • er schwieg auf alle meine Fragen
    he gave no answer to any of my questions
    er schwieg auf alle meine Fragen
  • wer schweigt, sagt ja (oder | orod bejaht)
    wer schweigt, sagt ja (oder | orod bejaht)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • be silent
    schweigen verschwiegen sein
    be discreet
    schweigen verschwiegen sein
    schweigen verschwiegen sein
exemples
exemples
  • cease
    schweigen von Musik, Lärm etc
    schweigen von Musik, Lärm etc
exemples

schweigen

Neutrum | neuter n <Schweigens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • silence
    schweigen
    schweigen
  • 'Schweigen → voir „reden
    'Schweigen → voir „reden
exemples
  • es herrscht Schweigen im Walde darüber wird nicht geredet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    es herrscht Schweigen im Walde darüber wird nicht geredet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein vielsagendes (oder | orod beredtes) Schweigen
    a significant (oder | orod an eloquent) silence
    ein vielsagendes (oder | orod beredtes) Schweigen
  • eisiges Schweigen
    stony silence
    eisiges Schweigen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

Dank

[daŋk]Maskulinum | masculine m <Dank(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • thanksPlural | plural pl
    Dank Danksagung
    Dank Danksagung
exemples
exemples
exemples
  • als (oder | orod zum) Dank
    as a reward
    als (oder | orod zum) Dank
  • jemandem etwas als Dank geben
    to givejemand | somebody sbetwas | something sth by way of thanks
    jemandem etwas als Dank geben
  • zum Dank erhielt ich von ihm 100 Euro
    he gave me 100 euros to say thank you
    zum Dank erhielt ich von ihm 100 Euro
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • acknowledg(e)ment, recognition
    Dank Anerkennung
    Dank Anerkennung
exemples
  • zum Dank für seine Dienste
    as an acknowledgement (oder | orod in recognition) of his services
    zum Dank für seine Dienste
exemples
  • jemandem etwas [nichts] zu Dank(e) tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    [not] to pleasejemand | somebody sb
    jemandem etwas [nichts] zu Dank(e) tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • prize
    Dank Geschichte | historyHIST Siegerpreis
    Dank Geschichte | historyHIST Siegerpreis