Traduction Allemand-Anglais de "Unruhe"

"Unruhe" - traduction Anglais


  • restlessness
    Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg>
    restiveness
    Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg>
    disquiet
    Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg>
    Unruhe innere Erregung, Spannungszustand <nurSingular | singular sg>
  • agitation
    Unruhe stärker <nurSingular | singular sg>
    Unruhe stärker <nurSingular | singular sg>
exemples
  • eine quälende Unruhe überkam (oder | orod erfasste) ihn <nurSingular | singular sg>
    he was overcome by (oder | orod seized with) an unbearable feeling of restlessness
    eine quälende Unruhe überkam (oder | orod erfasste) ihn <nurSingular | singular sg>
  • eine innere Unruhe <nurSingular | singular sg>
    a feeling of disquiet
    eine innere Unruhe <nurSingular | singular sg>
  • fidgetiness
    Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg>
    restlessness
    Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg>
    restiveness
    Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg>
    Unruhe Zappelei, Fahrigkeit etc <nurSingular | singular sg>
  • uneasiness
    Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg>
    anxiety
    Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg>
    worry
    Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg>
    Unruhe Angst, Besorgnis <nurSingular | singular sg>
exemples
  • (state of) unrest, ferment(ation)
    Unruhe Zustand der Gärung <nurSingular | singular sg>
    Unruhe Zustand der Gärung <nurSingular | singular sg>
exemples
  • die Unruhe unter den Studenten wird immer größer <nurSingular | singular sg>
    the unrest among the students is growing (oder | orod increasing)
    die Unruhe unter den Studenten wird immer größer <nurSingular | singular sg>
  • der Vulkan ist in ständiger Unruhe <nurSingular | singular sg>
    the volcano is in a permanent state of unrest
    der Vulkan ist in ständiger Unruhe <nurSingular | singular sg>
  • hustle and bustle
    Unruhe Gehetze, Gedränge <nurSingular | singular sg>
    Unruhe Gehetze, Gedränge <nurSingular | singular sg>
exemples
  • die Unruhe der Großstadt <nurSingular | singular sg>
    the hustle and bustle of the city
    die Unruhe der Großstadt <nurSingular | singular sg>
  • disturbance
    Unruhe geräuschvolles Durcheinander <nurSingular | singular sg>
    commotion
    Unruhe geräuschvolles Durcheinander <nurSingular | singular sg>
    Unruhe geräuschvolles Durcheinander <nurSingular | singular sg>
exemples
  • in der Schulklasse herrschte große Unruhe <nurSingular | singular sg>
    there was a great commotion going on in the class(room)
    in der Schulklasse herrschte große Unruhe <nurSingular | singular sg>
  • Unruhe stiften <nurSingular | singular sg>
    to cause disturbance
    Unruhe stiften <nurSingular | singular sg>
  • troubles
    Unruhe Aufruhr <Plural | pluralpl>
    disturbances
    Unruhe Aufruhr <Plural | pluralpl>
    Unruhe Aufruhr <Plural | pluralpl>
  • riots
    Unruhe stärker <Plural | pluralpl>
    Unruhe stärker <Plural | pluralpl>
exemples
  • restiveness
    Unruhe eines Pferds etc <nurSingular | singular sg>
    skittishness
    Unruhe eines Pferds etc <nurSingular | singular sg>
    Unruhe eines Pferds etc <nurSingular | singular sg>
  • disturbing (oder | orod jarring) element (oder | orod factor, note)
    Unruhe in einem Muster, Bild etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Unruhe in einem Muster, Bild etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • irritation
    Unruhe Medizin | medicineMED der Peristaltik etc <nurSingular | singular sg>
    Unruhe Medizin | medicineMED der Peristaltik etc <nurSingular | singular sg>
exemples
  • nervöse Unruhe Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    nervöse Unruhe Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
  • (motorische) Unruhe Medizin | medicineMED der Extremitäten <nurSingular | singular sg>
    superactivity
    (motorische) Unruhe Medizin | medicineMED der Extremitäten <nurSingular | singular sg>
  • balance spring
    Unruhe Technik | engineeringTECH Unruh
    Unruhe Technik | engineeringTECH Unruh
jemanden in Unruhe versetzen
to disturb (oder | orod perturb)jemand | somebody sb
jemanden in Unruhe versetzen
Unruhe stiften
to make (oder | orod stir up) trouble
Unruhe stiften
jemandes Unruhe beschwichtigen
to assuage (oder | orod allay) sb’s disquiet
jemandes Unruhe beschwichtigen
nervöse Unruhe
nervöse Unruhe
It is no surprise, then, that rural and urban unrest is mounting.
Es überrascht also nicht, wenn die Unruhen in Stadt und Land zunehmen.
Source: News-Commentary
@ jakmarcin called for the reasonable evaluation of the unrest:
@jakmarcin rief zu einer realistischen Wertung der Unruhen auf:
Source: GlobalVoices
Things could then become unsettled in China.
Dann kann es dort zu Unruhen kommen.
Source: Europarl
Mr President, Algeria has been a troubled country for many years.
Herr Präsident, in Algerien gibt es seit vielen Jahren Unruhen.
Source: Europarl
Hence the densely populated area is considered fertile soil for crime and social unrest.
Aufgrund dessen gilt das dicht besiedelte Gebiet als Nährboden für Kriminalität und soziale Unruhen.
Source: GlobalVoices
(Shortages and long lines can fuel political rage just as surely as higher prices can.)
(Ebenso wie hohe Preise können auch Knappheit und lange Schlangen für politische Unruhe sorgen.)
Source: News-Commentary
Churches and mosques were soon being burned in communal riots.
Bald wurden Kirchen und Moscheen bei Unruhen vor Ort angesteckt.
Source: News-Commentary
@ iyad_ elbaghdadi: Anyone care to compare with France 2005 riots?
@iyad_elbaghdadi: Macht es Sinn einen Vergleich mit den Unruhen in Frankreich 2005 zu ziehen?
Source: GlobalVoices
However, there is still a certain amount of concern in this area.
Dennoch herrscht auf diesem Gebiet weiterhin eine gewisse Unruhe.
Source: Europarl
However, even inquests went out of vogue at last, and ceased to torture Tom's conscience.
Indessen, schließlich schwand alle Unruhe und hörte auf, Toms Geist zu quälen.
Source: Books
The excitement was ever increasing and anxiety was noticeable on all the faces.
Die Aufregung steigerte sich immer mehr, und auf allen Gesichtern machte sich die Unruhe bemerkbar.
Source: Books
That alone was cause for concern.
Das hat schon ein wenig Unruhe hervorgerufen.
Source: Europarl
The Egyptian Twittersphere on# jan25 is thick with stories of the ongoing unrest.
Die ägyptische Twittersphäre bei#jan25 ist voller Geschichten über die anhaltenden Unruhen.
Source: GlobalVoices
It would also reduce America s exposure ’ to growing unrest in the Arab world.
Außerdem hätte man weniger mit den zunehmenden Unruhen in der arabischen Welt zu tun.
Source: News-Commentary
There's a riot going on on campus, and the police are chasing me, right?
Auf dem Campus gibt es Unruhen, und die Polizei verfolgt mich, OK?
Source: TED
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück.
Source: Tatoeba
The policy front will be equally unsettling.
An der politischen Front gibt es ebenfalls Grund zur Unruhe.
Source: News-Commentary
Rice shortages can cause panic and unrest in many countries.
In vielen Ländern kann eine Reisknappheit zu Panik und Unruhe führen.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :