Traduction Anglais-Allemand de "offset"

"offset" - traduction Allemand


  • Ausgleichmasculine | Maskulinum m
    offset compensation
    Kompensationfeminine | Femininum f
    offset compensation
    offset compensation
exemples
  • as an offset
    als Ausgleich (to für)
    as an offset
  • Verrechnungfeminine | Femininum f
    offset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settlement
    offset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settlement
exemples
  • Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    offset departure: on journey
    offset departure: on journey
  • Ablegermasculine | Maskulinum m
    offset botany | BotanikBOT layer
    offset botany | BotanikBOT layer
  • kurzer Ausläufer
    offset botany | BotanikBOT runner
    offset botany | BotanikBOT runner
  • Neben-, Seitenliniefeminine | Femininum f
    offset rare | seltenselten (minor branch of family, race)
    offset rare | seltenselten (minor branch of family, race)
  • Abzweigungfeminine | Femininum f
    offset rare | seltenselten (foothill)
    Ausläufermasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders eines Gebirges)
    offset rare | seltenselten (foothill)
    offset rare | seltenselten (foothill)
  • Offsetdruckmasculine | Maskulinum m
    offset BUCHDRUCK offset print
    offset BUCHDRUCK offset print
  • Abziehenneuter | Neutrum n
    offset BUCHDRUCK removal
    Abliegenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders noch feuchten Druckes)
    offset BUCHDRUCK removal
    offset BUCHDRUCK removal
  • Abzugmasculine | Maskulinum m
    offset BUCHDRUCK Lithografie
    Patrizefeminine | Femininum f (zur Übertragung der zu druckenden Zeichnunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc auf das Rohmaterial als Druckplatte)
    offset BUCHDRUCK Lithografie
    offset BUCHDRUCK Lithografie
  • Kröpfungfeminine | Femininum f
    offset engineering | TechnikTECH right-angled bend
    offset engineering | TechnikTECH right-angled bend
  • kurze Sohle, kurzer Querschlag
    offset mining | BergbauBERGB
    offset mining | BergbauBERGB
  • (Ab)Zweigleitungfeminine | Femininum f
    offset electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    offset electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Ordinatefeminine | Femininum f
    offset surveying
    offset surveying
  • Mauervorsprungmasculine | Maskulinum m, -absatzmasculine | Maskulinum m
    offset architecture | ArchitekturARCH
    offset architecture | ArchitekturARCH
  • gangartiger Fortsatz (von Intrusivkörpern)
    offset geology | GeologieGEOL
    offset geology | GeologieGEOL
  • Versetzungfeminine | Femininum f
    offset engineering | TechnikTECH
    Verschiebungfeminine | Femininum f
    offset engineering | TechnikTECH
    offset engineering | TechnikTECH
  • bleibende Abweichung, Proportionalabweichungfeminine | Femininum f
    offset engineering | TechnikTECH
    P-Abweichungfeminine | Femininum f
    offset engineering | TechnikTECH
    offset engineering | TechnikTECH
offset
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Offset…
    offset BUCHDRUCK
    offset BUCHDRUCK
exemples
offset
transitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • the gains offset the losses
    die Gewinne heben die Verluste auf
    the gains offset the losses
  • kröpfen
    offset engineering | TechnikTECH pipe, pole
    offset engineering | TechnikTECH pipe, pole
  • absetzen
    offset architecture | ArchitekturARCH wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    offset architecture | ArchitekturARCH wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • offset syn vgl. → voir „compensate
    offset syn vgl. → voir „compensate
offset
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • im Offsetverfahren drucken
    offset BUCHDRUCK
    offset BUCHDRUCK
offset
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (scharf) abbiegenor | oder od abzweigen
    offset rare | seltenselten (lead off)
    offset rare | seltenselten (lead off)
offset
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • das Offsetverfahren anwenden
    offset BUCHDRUCK
    offset BUCHDRUCK
Das Land kann nur auf Liquiditätsspritzen hoffen, um sein Ausbluten im Inneren zu kompensieren.
Egypt can only hope for cash infusions to offset its internal hemorrhaging.
Source: News-Commentary
Natürlich kann der Verlust eines Gehaltes durch soziale Leistungen ausgeglichen werden.
Lost wages, of course, can be offset by benefits.
Source: News-Commentary
Gibt es vielleicht einen externen Nutzen, der gegengerechnet werden muss?
Is it possible that there is an external benefit against which they must be offset?
Source: Europarl
Sie mildern und kompensieren einen Teil der Verluste der Landwirte.
They partially alleviate and offset the losses incurred by the farmers.
Source: Europarl
Doch die potenziell erheblichen Kosten machen diese geringfügigen Vorteile zunichte.
But potentially significant costs offset these small benefits.
Source: News-Commentary
Ja, das Saatgut ist teurer, aber die höheren Erträge wiegen die Mehrkosten auf.
Yes, the seeds are more expensive, but the rise in production offsets the additional cost.
Source: News-Commentary
Damit werden die Einkommensverluste ausgeglichen.
This will offset the loss in revenue.
Source: Europarl
Das zweite Problem betrifft den Emissionsausgleich bzw. -handel.
The second issue concerns emissions offsetting, or trading.
Source: Europarl
Und auch eine Verzögerung der Ausgabebeschränkungen wäre kein Sicherheitsventil.
And offsetting spending cuts provides no safety valve.
Source: News-Commentary
Doch würde dieser Verlust nicht durch größere Solidarität im Falle einer Krise aufgewogen?
But wouldn ’ t that loss be offset by greater solidarity in case of a crisis?
Source: News-Commentary
Gleichen die Einsparungen die Kosten aus?
Do the gains offset the costs?
Source: Europarl
Sie können einen solchen Verlust keinesfalls anderweitig kompensieren.
There is no way in which they can offset such a loss anywhere else.
Source: Europarl
Der Inflationsschutz wurde durch geringes Kreditvertrauen erkauft.
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility.
Source: News-Commentary
Andernfalls können sie die positiven Effekte investitionssteigernder Reformen zunichte machen.
Otherwise, they risk offsetting the positive impact of investment-enhancing reforms.
Source: News-Commentary
Denn die Last der Aufnahme ist mit finanziellen Leistungen eben nicht auszugleichen.
The burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
Source: Europarl
Sie werden mit den Beiträgen des jetzigen Jahres verrechnet.
These refunds will be offset against the contributions for this year.
Source: Europarl
Und kurzfristig würden alle Einkommenseffekte durch erhöhte Transferleistungen ausgeglichen.
And, in the short term, any income effects could be offset by increased transfers.
Source: News-Commentary
Und das ist eine von vielen Arten, wie andere Kulturen auf die Einsamkeits-Phase reagieren.
And this is one of many ways that we think other cultures offset this kind of lonely period.
Source: TED
Entwicklungsländer müssen auch anstreben, die Folgen der Globalisierung auszugleichen.
Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization.
Source: News-Commentary
Sie fordern angemessene Löhne, die in einem Verhältnis zu den Risiken stehen.
They are calling for a decent salary which offsets the risks involved in their job.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :