Traduction Allemand-Anglais de "aufkommen"

"aufkommen" - traduction Anglais

aufkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • get up, rise (oder | orod get) (to one’s feet)
    aufkommen aufstehen können
    aufkommen aufstehen können
  • recover
    aufkommen von Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regain one’s health
    aufkommen von Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufkommen von Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • spring up
    aufkommen von Wind etc
    rise
    aufkommen von Wind etc
    get up
    aufkommen von Wind etc
    aufkommen von Wind etc
  • come on (oder | orod up)
    aufkommen von Gewitter etc
    set in
    aufkommen von Gewitter etc
    aufkommen von Gewitter etc
  • come into fashion (oder | orod vogue)
    aufkommen von Mode, Brauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    come in
    aufkommen von Mode, Brauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufkommen von Mode, Brauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • appear
    aufkommen von Erfindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufkommen von Erfindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • arise
    aufkommen von Gedanken, Zweifel, Verdacht etc
    spring up
    aufkommen von Gedanken, Zweifel, Verdacht etc
    aufkommen von Gedanken, Zweifel, Verdacht etc
exemples
  • arise
    aufkommen von Rede, Gerücht etc
    start
    aufkommen von Rede, Gerücht etc
    aufkommen von Rede, Gerücht etc
exemples
exemples
exemples
  • come in
    aufkommen von Geld
    be raised
    aufkommen von Geld
    aufkommen von Geld
exemples
  • come up
    aufkommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff
    aufkommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff
  • approach
    aufkommen im weiteren Sinn Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    haul up
    aufkommen im weiteren Sinn Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    aufkommen im weiteren Sinn Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
exemples
  • gain
    aufkommen Sport | sportsSPORT von Läufer, Boxer etc
    catch up
    aufkommen Sport | sportsSPORT von Läufer, Boxer etc
    aufkommen Sport | sportsSPORT von Läufer, Boxer etc
  • be discovered
    aufkommen von Betrug etc süddeutsch | South Germansüdd
    be brought to light
    aufkommen von Betrug etc süddeutsch | South Germansüdd
    aufkommen von Betrug etc süddeutsch | South Germansüdd
aufkommen
Neutrum | neuter n <Aufkommens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • recovery
    aufkommen von Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufkommen von Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • rise
    aufkommen von Mode, Brauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufkommen von Mode, Brauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • appearance
    aufkommen von Erfindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    advent
    aufkommen von Erfindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufkommen von Erfindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • mit dem Aufkommen des Penicillins Medizin | medicineMED
    with the advent of penicillin
    mit dem Aufkommen des Penicillins Medizin | medicineMED
  • tax receiptsPlural | plural pl (oder | orod revenue)
    aufkommen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steueraufkommen
    aufkommen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steueraufkommen
für einen Verlust aufkommen
to be liable for a loss
für einen Verlust aufkommen
für die Unkosten aufkommen, die Unkosten tragen (oder | orod bestreiten)
to meet (oder | orod bear) the cost
für die Unkosten aufkommen, die Unkosten tragen (oder | orod bestreiten)
für eine Schuld aufkommen
to pay (oder | orod to settle) a debt
für eine Schuld aufkommen
er ließ keinen Zweifel (darüber) aufkommen, wer Herr im Hause ist
he left no room for doubt about who is the master of the house
er ließ keinen Zweifel (darüber) aufkommen, wer Herr im Hause ist
es wollte keine rechte Weihnachtsstimmung aufkommen
weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc couldn’t manage to muster up any real Christmas spirit
es wollte keine rechte Weihnachtsstimmung aufkommen
Zweifel aufkommen lassen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
to cast doubt (up)onetwas | something sth
Zweifel aufkommen lassen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
für die Kosten aufkommen
to meet the cost(s)
für die Kosten aufkommen
For the avoidance of doubt, let me say that as yet they do not.
Um hier keinen Zweifel aufkommen zu lassen: Heute sind sie das noch nicht!
Source: Europarl
In the Middle East, everyone waits for a new Anwar Sadat to arise among the Arabs.
Im Nahen Osten warten alle darauf, dass unter den Arabern ein neuer Anwar Sadat aufkommen möge.
Source: News-Commentary
This price commitment would take effect in times of financial panic.
Die Preisbindung würde wirksam, wenn eine Finanzpanik aufkommt.
Source: News-Commentary
So you, in fact, put a seed of doubt into our minds as to whether that support would last.
Im Grunde genommen haben Sie also Zweifel an dem Bestand unserer Unterstützung aufkommen lassen.
Source: Europarl
Abolishing the system, therefore, will mean that sugar manufacturers will bear the storage costs.
Wird das System abgeschafft, müssten die Zuckerhersteller für die Lagerkosten aufkommen.
Source: Europarl
And, along with other taxpayers, they incurred some of the cost of the bailouts.
Und für einen Teil der Rettungsaktionen mussten die Steuerzahler aufkommen.
Source: News-Commentary
No one will be confused as to who is responsible.
Hinsichtlich der Zuständigkeit werden keine Zweifel aufkommen.
Source: News-Commentary
It is therefore striking that the costs of this policy should form the subject of another dispute.
Deshalb überrascht es, dass erneut eine Diskussion über die Kosten dieser Politik aufgekommen ist.
Source: Europarl
The programme we have heard today does not give us cause for any great hope.
Das heute gehörte Programm läßt große Hoffnungen nicht aufkommen.
Source: Europarl
The ECB should have done some thinking before it let this state of affairs arise.
Die EZB hätte sich Gedanken machen sollen, bevor sie derartige Zustände hat aufkommen lassen.
Source: News-Commentary
Source

"Aufkommen" - traduction Anglais

Aufkommen
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • appearance
    Aufkommen (≈ das Auftreten)
    Aufkommen (≈ das Auftreten)
  • revenue (ausoder | or odmit Genitiv | with genitive +gen from)
    Aufkommen von Steuern
    Aufkommen von Steuern
And the reason for that is the emergence of a new disease, a contagious cancer.
Der Grund dafür ist das Aufkommen einer neuen Krankheit, ein ansteckender Krebs.
Source: TED
We're beginning to see the emergence of wonderful technologies like real-time energy meters.
Wir erleben das Aufkommen von wunderbaren Technologien, wie Echtzeit-Energiezähler.
Source: TED
This was broken down by the incursion of lax ideas on education.
Dieser wurde durch das Aufkommen laxistischer Erziehungslehren zerstört.
Source: Europarl
Firstly: official standards and the concept of publicly available specifications.
Ernstens: Offizielle Normen und das Aufkommen von öffentlich verfügbaren Spezifikationen.
Source: Europarl
It was exactly that kind of approach in the past which led to the birth of the current regime.
Es war genau diese Vorgehensweise, die einst zum Aufkommen des gegenwärtigen Regimes geführt hat.
Source: Europarl
The emergence of tendencies is very worrying.
Das Aufkommen von Tendenzen ist extrem Besorgnis erregend.
Source: Europarl
And it has also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment.
Sie hat auch das Aufkommen einer hohen Arbeitslosigkeit in der Folgezeit überdauert.
Source: News-Commentary
He witnessed and worried about the rise of Nazism.
Er war Zeuge des Aufkommens des Nazismus und war darüber sehr besorgt.
Source: Europarl
So, clearly, the revenue from this levy will not be zero.
Daher wird das Aufkommen aus dieser Steuer natürlich nicht gleich null sein.
Source: Europarl
All this changed dramatically when automobiles appeared.
All das veränderte sich dramatisch mit dem Aufkommen des Autos.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :