„gerinnen“: intransitives Verb gerinnenintransitives Verb | intransitive verb v/i <gerinnt; gerann; geronnen; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) set, curdle, coagulate clot, coagulate congeal clot, coagulate, pectize -s- curdle set gerinnen von Milch etc curdle gerinnen von Milch etc coagulate gerinnen von Milch etc gerinnen von Milch etc exemples etwas gerinnen lassen (oder | orod machen) to coagulate (oder | orod curdle)etwas | something sth etwas gerinnen lassen (oder | orod machen) clot gerinnen von Blut etc coagulate gerinnen von Blut etc gerinnen von Blut etc congeal gerinnen durch Kälte gerinnen durch Kälte clot gerinnen Chemie | chemistryCHEM gerinnen Chemie | chemistryCHEM coagulate, pectizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr gerinnen gerinnen curdle gerinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gerinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples seine Geschichte ließ mir das Blut in den Adern gerinnen his story made my blood curdle (oder | orod run cold) seine Geschichte ließ mir das Blut in den Adern gerinnen „Gerinnen“: Neutrum gerinnenNeutrum | neuter n <Gerinnens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gerinnen → voir „Gerinnung“ Gerinnen → voir „Gerinnung“
„Ader“: Femininum Ader [ˈaːdər]Femininum | feminine f <Ader; Adern> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) blood vessel, artery, vein vein nerve, rib vein, nervure, rib, costa vein vein, grain, streak vein, lode, reef core, conductor, lead vein, bent vein, streak, side Autres traductions... blood vessel Ader besonders Medizin | medicineMED auch | alsoa. vein Ader besonders Medizin | medicineMED Ader besonders Medizin | medicineMED artery Ader besonders Medizin | medicineMED Schlagader Ader besonders Medizin | medicineMED Schlagader exemples jemanden zur Ader lassen besonders Medizin | medicineMED to venesect (oder | orod bleed)jemand | somebody sb, to phlebotomizejemand | somebody sbauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr jemanden zur Ader lassen besonders Medizin | medicineMED jemanden zur Ader lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to extort money from (oder | orod bleed)jemand | somebody sb jemanden zur Ader lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig goldene Adern bleeding piles, h(a)emorrhoids goldene Adern vein Ader figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ader figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples er hat Indianerblut in den Adern he has Indian blood in his veins er hat Indianerblut in den Adern es ließ einem das Blut in den Adern erstarren it curdled the blood, it made one’s blood run cold es ließ einem das Blut in den Adern erstarren nerve Ader Botanik | botanyBOT rib Ader Botanik | botanyBOT Ader Botanik | botanyBOT exemples ohne Adern nerveless ohne Adern ein Blatt mit fächerförmig verlaufenden Adern a fan-nerved leaf ein Blatt mit fächerförmig verlaufenden Adern vein Ader Zoologie | zoologyZOOL des Insektenflügels rib Ader Zoologie | zoologyZOOL des Insektenflügels Ader Zoologie | zoologyZOOL des Insektenflügels nervure Ader costa Ader Ader vein Ader Mineralogie | mineralogyMINER Geologie | geologyGEOL Ader Mineralogie | mineralogyMINER Geologie | geologyGEOL exemples ein mit dunklen Adern durchzogenes Gestein a darkly veined rock ein mit dunklen Adern durchzogenes Gestein vein Ader HOLZ grain Ader HOLZ streak Ader HOLZ Ader HOLZ vein Ader Bergbau | miningBERGB Geologie | geologyGEOL lode Ader Bergbau | miningBERGB Geologie | geologyGEOL Ader Bergbau | miningBERGB Geologie | geologyGEOL reef Ader besonders von Gold Bergbau | miningBERGB Geologie | geologyGEOL Ader besonders von Gold Bergbau | miningBERGB Geologie | geologyGEOL core Ader Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK conductor Ader Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK lead Ader Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ader Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK vein Ader Begabung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> bent Ader Begabung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Ader Begabung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> exemples er hat eine künstlerische [dichterische, musikalische] Ader <nurSingular | singular sg> he has an artistic [a poetical, musical] bent er hat eine künstlerische [dichterische, musikalische] Ader <nurSingular | singular sg> vein Ader Wesenszug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> streak Ader Wesenszug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> side Ader Wesenszug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Ader Wesenszug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> exemples er hat eine leichte Ader <nurSingular | singular sg> he has a frivolous streak, he is happy-go-lucky er hat eine leichte Ader <nurSingular | singular sg> er hat eine witzige Ader <nurSingular | singular sg> he is a witty person er hat eine witzige Ader <nurSingular | singular sg> es ist keine falsche Ader an ihm poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg> there is no false streak in him, there is no dishonest side to him es ist keine falsche Ader an ihm poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg> watercourse Ader Wasserlauf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Ader Wasserlauf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet artery Ader Verkehrsader arterial road Ader Verkehrsader thoroughfare Ader Verkehrsader Ader Verkehrsader
„Blut“: Neutrum Blut [bluːt]Neutrum | neuter n <Blut(e)s; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) blood juice, blood blood, breed blood Blut rote Körperflüssigkeit Blut rote Körperflüssigkeit Blutsaugend → voir „blutsaugend“ Blutsaugend → voir „blutsaugend“ Blut stillend → voir „blutstillend“ Blut stillend → voir „blutstillend“ Blut reinigend → voir „blutreinigend“ Blut reinigend → voir „blutreinigend“ Blut bildend → voir „blutbildend“ Blut bildend → voir „blutbildend“ exemples sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has a complexion like peaches and cream sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie stand wie mit Blut übergossen da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she was flushed (oder | orod scarlet) with embarrassment sie stand wie mit Blut übergossen da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Kränkung mit Blut abwaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to take bloody revenge for an insult eine Kränkung mit Blut abwaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet das ist ihm in Fleisch und Blut übergegangen that has become second nature to him (oder | orod part of him) das ist ihm in Fleisch und Blut übergegangen das steckt ihm im Blut(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it’s in his blood das steckt ihm im Blut(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Blut gerann (oder | orod stockte) ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his blood ran cold (oder | orod curdled) das Blut gerann (oder | orod stockte) ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mein eigen (oder | orod eigenes) Fleisch und Blut my own flesh and blood mein eigen (oder | orod eigenes) Fleisch und Blut ein Mensch von Fleisch und Blut a man of flesh and blood ein Mensch von Fleisch und Blut er vergoss sein Blut fürs Vaterland figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he gave (oder | orod laid down) his life for his country er vergoss sein Blut fürs Vaterland figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein Blut komme über uns Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL his blood be on us sein Blut komme über uns Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL sein Blut schreit nach Rache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet his blood cries (out) for vengeance sein Blut schreit nach Rache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet nach Blut dürsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to thirst for blood nach Blut dürsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einem Unternehmen neues Blut zuführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to introduce new blood into acompany einem Unternehmen neues Blut zuführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Musik geht ins Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the music gets in one’s blood die Musik geht ins Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Erde ist mit Blut getränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the earth is blood-soaked die Erde ist mit Blut getränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blut ist dicker als Wasser sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw blood is thicker than water Blut ist dicker als Wasser sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw an seinen Händen klebt Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there is blood on his hands an seinen Händen klebt Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen Hund an Blut gewöhnen Jagd | huntingJAGD to blood a dog einen Hund an Blut gewöhnen Jagd | huntingJAGD das Blut pocht in seinen Adern the blood is throbbing in his veins das Blut pocht in seinen Adern jemandes Blut zum Kochen (oder | orod in Wallung) bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make sb’s blood boil jemandes Blut zum Kochen (oder | orod in Wallung) bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein Blut kochte (oder | orod geriet in Wallung) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his blood was boiling (oder | orod was up) sein Blut kochte (oder | orod geriet in Wallung) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig viel (unschuldiges) Blut wurde vergossen (oder | orod ist geflossen) much (innocent) blood was shed (oder | orod spilt) there was much bloodshed viel (unschuldiges) Blut wurde vergossen (oder | orod ist geflossen) jemanden bis aufs Blut aussaugen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bleedjemand | somebody sb dry (oder | orod white) jemanden bis aufs Blut aussaugen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden bis aufs Blut reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to annoyjemand | somebody sb to death jemanden bis aufs Blut reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden bis aufs Blut peinigen (oder | orod quälen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to worry (oder | orod pester)jemand | somebody sb to death jemanden bis aufs Blut peinigen (oder | orod quälen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blut (und Wasser) schwitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to sweat blood, to be scared to death Blut (und Wasser) schwitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg leichtes [schweres] Blut haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be lighthearted [serious-minded] leichtes [schweres] Blut haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feuriges (oder | orod heißes) [kühles] Blut haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be passionate (oder | orod hot-blooded) [cool-blooded] feuriges (oder | orod heißes) [kühles] Blut haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dickes Blut haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be lethargic dickes Blut haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden bis aufs Blut hassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to loathejemand | somebody sb jemanden bis aufs Blut hassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig böses Blut machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cause bad blood (oder | orod ill feeling) böses Blut machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nur ruhig Blut! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig keep (oder | orod stay) cool! keep your hair (oder | orod shirt) on! take it easy! nur ruhig Blut! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kaltes Blut bewahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to remain calm, to keep a cool head kaltes Blut bewahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat Blut geleckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has tasted blood er hat Blut geleckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er tat es kalten Blutes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he did it in cold blood er tat es kalten Blutes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit Blut geschrieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig written in blood mit Blut geschrieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat blaues Blut in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has blue blood in her veins, she is of noble birth sie hat blaues Blut in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er lag in seinem Blut(e) he was lying in a pool of blood er lag in seinem Blut(e) alles Blut war aus seinem Gesicht gewichen all the blood had drained from his face alles Blut war aus seinem Gesicht gewichen die Stimme des Blut(e)s figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the call of the blood die Stimme des Blut(e)s figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Bande (oder | orod Fesseln) des Blut(e)s figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the bonds (oder | orod ties) of blood die Bande (oder | orod Fesseln) des Blut(e)s figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist von edlem Blut(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is of noble blood (oder | orod high birth) er ist von edlem Blut(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er kann kein Blut sehen he cannot stand the sight of blood er kann kein Blut sehen ein Schuss griechischen Blut(e)s a strain of Greek blood ein Schuss griechischen Blut(e)s das Blut stieg ihm zu Kopfe (oder | orod in den Kopf) [schoss ihm ins Gesicht] the blood rushed to his head [face] das Blut stieg ihm zu Kopfe (oder | orod in den Kopf) [schoss ihm ins Gesicht] das Blut stillen to stop (oder | orod sta[u]nch) the bleeding das Blut stillen blaues Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blue blood blaues Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blut vergießen to shed (oder | orod spill) blood Blut vergießen Blut spenden to donate (oder | orod give) blood Blut spenden geronnenes Blut coagulated (oder | orod clotted) blood, coagulum geronnenes Blut Blut übertragen to transfuse blood, to make a blood transfusion Blut übertragen Gut und Blut life and property Gut und Blut Blut und Boden in der NS-Zeit blood and soil Blut und Boden in der NS-Zeit das Blut verleugnet sich nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blood will out das Blut verleugnet sich nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blut saugen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to suck blood Blut saugen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blut husten [spucken] to cough [to spit] blood Blut husten [spucken] konserviertes Blut conserved blood konserviertes Blut mit Blut befleckt (oder | orod besudelt) bloodstained mit Blut befleckt (oder | orod besudelt) voll Blut gory voll Blut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples ein junges Blut Mensch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet a young blood, a young man (oder | orod woman) ein junges Blut Mensch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ein lustiges [unschuldiges, wildes] Blut a jolly [an innocent, a wild] young man (oder | orod woman) ein lustiges [unschuldiges, wildes] Blut junges Blut hat Mut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa young blood has courage junges Blut hat Mut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw juice Blut der Rebe literarisch | literaryliter blood Blut der Rebe literarisch | literaryliter Blut der Rebe literarisch | literaryliter blood Blut des Pferdes, Rindes breed Blut des Pferdes, Rindes Blut des Pferdes, Rindes exemples von reinem Blut(e) thoroughbred von reinem Blut(e)
„kochen“: intransitives Verb kochen [ˈkɔxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) boil be cooking cook, do the cooking boil kochen sieden kochen sieden exemples die Milch kocht the milk is boiling (oder | orod on the boil) die Milch kocht die See kochte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the sea was raging die See kochte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er kochte innerlich (vor Wut) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he was fuming er kochte innerlich (vor Wut) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Blut kochte in seinen Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his blood was boiling das Blut kochte in seinen Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Wein kocht (oder | orod die Trauben kochen) in der Sonne Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR the grapes are ripening in the sun der Wein kocht (oder | orod die Trauben kochen) in der Sonne Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR masquer les exemplesmontrer plus d’exemples be cooking kochen von Speisen kochen von Speisen exemples die Kartoffeln haben zu lange gekocht the potatoes are overdone die Kartoffeln haben zu lange gekocht etwas langsam (oder | orod auf kleiner Flamme) kochen lassen to letetwas | something sth simmer (oder | orod cook on a low heat) etwas langsam (oder | orod auf kleiner Flamme) kochen lassen cook kochen Speisen zubereiten do the cooking kochen Speisen zubereiten kochen Speisen zubereiten kochen → voir „Wasser“ kochen → voir „Wasser“ exemples kochen lernen to learn (how) to cook kochen lernen der Reis lässt sich schnell kochen the rice doesn’t take long to cook der Reis lässt sich schnell kochen sie kocht nur mit Butter she cooks with butter only sie kocht nur mit Butter heute kocht mein Mann my husband is (doing the) cooking today heute kocht mein Mann masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „kochen“: transitives Verb kochen [ˈkɔxən]transitives Verb | transitive verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) boil cook make, brew boil boil, heat boil kochen in Wasser kochen in Wasser exemples Eier hart [weich] kochen to hard-boil [soft-boil] eggs Eier hart [weich] kochen cook kochen garen kochen garen kochen → voir „essen“ kochen → voir „essen“ exemples Fleisch gar [weich] kochen to cook meat until it is done [tender] Fleisch gar [weich] kochen auf kleiner Flamme kochen to cook (etwas | somethingsth) over a low heat auf kleiner Flamme kochen make kochen zubereiten kochen zubereiten auch | alsoa. brew kochen Tee, Kaffee kochen Tee, Kaffee exemples einen Pudding kochen to make a pudding einen Pudding kochen boil kochen Wäsche kochen Wäsche boil kochen Leim, Farblösung etc heat kochen Leim, Farblösung etc kochen Leim, Farblösung etc „kochen“: reflexives Verb kochen [ˈkɔxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cook... exemples sich kochen umgangssprachlich | familiar, informalumg cook sich kochen umgangssprachlich | familiar, informalumg diese Kartoffeln kochen sich gut these potatoes cook well (oder | orod are good cookers) diese Kartoffeln kochen sich gut „kochen“: unpersönliches Verb kochen [ˈkɔxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he was fuming exemples es kochte in (oder | orod bei) ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he was fuming es kochte in (oder | orod bei) ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Kochen“: Neutrum kochenNeutrum | neuter n <Kochens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) boiling cooking cookery digesting boiling kochen Sieden kochen Sieden exemples Wasser verdampft beim Kochen water evaporates when it boils Wasser verdampft beim Kochen etwas zum Kochen bringen to bringetwas | something sth to a boil the besonders britisches Englisch | British EnglishBr boil etwas zum Kochen bringen jemanden zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make sb’s blood boil jemanden zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Volksseele zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stir up the masses die Volksseele zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples cooking kochen Essenszubereitung kochen Essenszubereitung exemples stör mich nicht beim Kochen! don’t bother me when I am cooking stör mich nicht beim Kochen! cookery kochen Schulwesen | schoolSCHULE als Fach kochen Schulwesen | schoolSCHULE als Fach digesting kochen PAPIER kochen PAPIER
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal exemples the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place exemples den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in einer Höhle leben wohnen Autres exemples... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) exemples den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„gefrieren“: intransitives Verb gefrierenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf gefroren; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) freeze freeze, congeal Autres exemples... freeze gefrieren hart werden gefrieren hart werden exemples etwas gefrieren lassen (oder | orod machen) to freezeetwas | something sth etwas gefrieren lassen (oder | orod machen) über Nacht war der Boden gefroren the ground had frozen during the night über Nacht war der Boden gefroren freeze gefrieren von Flüssigkeiten congeal gefrieren von Flüssigkeiten gefrieren von Flüssigkeiten exemples die Kälte ließ das Öl gefrieren the cold froze (oder | orod congealed) the oil (oder | orod made the oil congeal) die Kälte ließ das Öl gefrieren das Wasser war gefroren the water had frozen (oder | orod turned to ice) das Wasser war gefroren exemples jemandem gefriert das Blut in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter sb’s blood runs cold jemandem gefriert das Blut in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter der Schreck ließ ihm das Blut in den Adern gefrieren the fright made the blood freeze (oder | orod froze the blood) in his veins der Schreck ließ ihm das Blut in den Adern gefrieren das Lächeln gefror auf seinen Lippen the smile froze on his lips das Lächeln gefror auf seinen Lippen „Gefrieren“: Neutrum gefrierenNeutrum | neuter n <Gefrierens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) freeze congelation freeze gefrieren Frieren gefrieren Frieren congelation gefrieren von Flüssigkeit gefrieren von Flüssigkeit
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Dänemark Dänemark Den. Den.
„Fischblut“: Neutrum FischblutNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fish blood fish blood Fischblut Fischblut exemples er hat Fischblut in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is as cold as a fish (oder | orod as ice) er hat Fischblut in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„überkochen“: intransitives Verb überkochenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) boil over Autres exemples... boil over überkochen von Milch, Suppe etc überkochen von Milch, Suppe etc exemples (vor Wut) überkochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to explode (with rage), to fly into a rage (oder | orod temper) (vor Wut) überkochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig noch ein Wort, und er kocht über one more word and he will explode noch ein Wort, und er kocht über
„adern“ adern [ˈaːdərn], ädern [ˈɛːdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vein, streak, marble, grain vein adern HOLZ Holz, Marmor etc streak adern HOLZ Holz, Marmor etc marble adern HOLZ Holz, Marmor etc grain adern HOLZ Holz, Marmor etc adern HOLZ Holz, Marmor etc