„umrissen“: Partizip Perfekt umrissenPartizip Perfekt | past participle pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) umrissen → voir „umreißen“ umrissen → voir „umreißen“ „umrissen“: Adjektiv umrissenAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) clear-cut... rough... exemples scharf (oder | orod klar) umrissen Profil, Konturen etc sharply defined (oder | orod outlined) scharf (oder | orod klar) umrissen Profil, Konturen etc scharf (oder | orod klar) umrissen Programm, Plan etc clearly defined (oder | orod outlined, delineated) scharf (oder | orod klar) umrissen Programm, Plan etc fest umrissen Ansichten etc clear-cut fest umrissen Ansichten etc grob umrissen Bericht, Inhaltsangabe etc rough grob umrissen Bericht, Inhaltsangabe etc masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„sichtbar“: Adjektiv sichtbarAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) visible appreciable, noticeable, perceptible marked, distinct, clear obvious, evident, plain, manifest, apparent visible sichtbar zu sehen sichtbar zu sehen exemples die sichtbare Welt the visible world die sichtbare Welt etwas | somethingetwas sichtbar machen to showetwas | something sth etwas | somethingetwas sichtbar machen sichtbar werden to become visible, to appear sichtbar werden sichtbar werden in der Ferne to come into view, to appear sichtbar werden in der Ferne sichtbar werden undeutlich to loom (into view) sichtbar werden undeutlich sichtbar werden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in Sicht kommen to heave into sight sichtbar werden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in Sicht kommen etwas | somethingetwas sichtbar anbringen to placeetwas | something sth in full view etwas | somethingetwas sichtbar anbringen als sichtbares Zeichen meiner Anerkennung as a token of my appreciation als sichtbares Zeichen meiner Anerkennung masquer les exemplesmontrer plus d’exemples appreciable sichtbar wahrnehmbar noticeable sichtbar wahrnehmbar perceptible sichtbar wahrnehmbar sichtbar wahrnehmbar exemples ohne sichtbaren Erfolg without appreciable (oder | orod noticeable) success ohne sichtbaren Erfolg marked sichtbar deutlich: Besserung etc distinct sichtbar deutlich: Besserung etc clear sichtbar deutlich: Besserung etc sichtbar deutlich: Besserung etc obvious sichtbar offenkundig evident sichtbar offenkundig plain sichtbar offenkundig manifest sichtbar offenkundig apparent sichtbar offenkundig sichtbar offenkundig „sichtbar“: Adverb sichtbarAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) obviously, evidently, plainly obviously sichtbar evidently sichtbar plainly sichtbar sichtbar exemples er war sichtbar erfreut umgangssprachlich | familiar, informalumg he was obviously pleased er war sichtbar erfreut umgangssprachlich | familiar, informalumg „Sichtbare das“: Neutrum sichtbarNeutrum | neuter n <Sichtbaren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the visible world the visible world Sichtbare das Sichtbare das
„Umriss“: Maskulinum UmrissMaskulinum | masculine m <Umrisses; Umrisse> Umriß <Umrisses; Umrisse> AR Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) outline, contour, profile, silhouette skyline outline contour, profile, outline silhouette outline Umriss Kontur, Silhouette contour Umriss Kontur, Silhouette profile Umriss Kontur, Silhouette silhouette Umriss Kontur, Silhouette Umriss Kontur, Silhouette exemples etwas im Umriss entwerfen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to outlineetwas | something sth etwas im Umriss entwerfen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nur die Umrisse der Berge waren in der Dunkelheit zu erkennen only the contours (oder | orod silhouette) of the mountains could be made out in the darkness nur die Umrisse der Berge waren in der Dunkelheit zu erkennen skyline Umriss gegen den Himmel Umriss gegen den Himmel outline Umriss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Umriss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples eine Weltgeschichte in Umrissen an outline of world history eine Weltgeschichte in Umrissen eine Epoche in großen Umrissen schildern to give a broad overview of an era eine Epoche in großen Umrissen schildern contour Umriss Technik | engineeringTECH outline Umriss Technik | engineeringTECH Umriss Technik | engineeringTECH profile Umriss Technik | engineeringTECH Profil Umriss Technik | engineeringTECH Profil silhouette Umriss Medizin | medicineMED in der Röntgenologie Umriss Medizin | medicineMED in der Röntgenologie
„Verkehrsgeschehen“: Neutrum VerkehrsgeschehenNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to become more visible in traffic... exemples im Verkehrsgeschehen sichtbarer werden to become more visible in traffic im Verkehrsgeschehen sichtbarer werden der Fahrer kann sich dem Verkehrsgeschehen widmen the driver can devote himself to what the traffic is doing (oder | orod to the traffic around him) der Fahrer kann sich dem Verkehrsgeschehen widmen
„Spektrum“: Neutrum Spektrum [ˈspɛktrʊm; ˈʃpɛk-]Neutrum | neuter n <Spektrums; Spektren [-trən], und | andu. Spektra [-tra]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spectrum spectrum Spektrum Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spektrum Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples fortlaufendes (oder | orod lückenloses, kontinuierliches) Spektrum continuous spectrum fortlaufendes (oder | orod lückenloses, kontinuierliches) Spektrum sichtbares Spektrum visible spectrum sichtbares Spektrum elektromagnetisches Spektrum electromagnetic spectrum elektromagnetisches Spektrum
„skizzieren“: transitives Verb skizzieren [skɪˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sketch, make a sketch of, outline outline, sketch, trace out sketch, outline, make a rough draft of sketch skizzieren mit wenigen Strichen make a sketch of skizzieren mit wenigen Strichen outline skizzieren mit wenigen Strichen skizzieren mit wenigen Strichen exemples etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a rough sketch ofetwas | something sth etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline, sketch, trace (out) skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples er skizzierte den Inhalt des Buches he outlined the contents of the book er skizzierte den Inhalt des Buches sketch skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig make a rough draft of skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples einen Vortrag nur flüchtig skizzieren to outline a lecture briefly einen Vortrag nur flüchtig skizzieren
„deutlich“: Adjektiv deutlichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) clear, distinct clear, plain, obvious, definite, positive clear, evident, obvious clear, lucid, intelligible plain, blunt, outspoken pronounced, marked distinct, clear, legible, readable, plain articulate perceptible, palpable conspicuous, visible Autres traductions... clear deutlich klar distinct deutlich klar deutlich klar exemples deutliche Umrisse distinct (oder | orod clear, sharp) outlines deutliche Umrisse er hat keine deutliche Erinnerung mehr daran he has no distinct (oder | orod clear) recollection of it er hat keine deutliche Erinnerung mehr daran clear deutlich eindeutig, erkennbar plain deutlich eindeutig, erkennbar obvious deutlich eindeutig, erkennbar definite deutlich eindeutig, erkennbar positive deutlich eindeutig, erkennbar deutlich eindeutig, erkennbar exemples deutliche Anzeichen einer Krise clear signs of a crisis deutliche Anzeichen einer Krise eine deutliche Antwort a clear (oder | orod plain) answer eine deutliche Antwort ein deutlicher Beweis positive proof ein deutlicher Beweis ein deutlicher Wink a broad hint ein deutlicher Wink etwas deutlich machen (oder | orod werden lassen) to makeetwas | something sth clear (oder | orod plain) to showetwas | something sth clearly etwas deutlich machen (oder | orod werden lassen) jemandem etwas deutlich machen erklären to explainetwas | something sth (oder | orod pointetwas | something sth out) tojemand | somebody sb jemandem etwas deutlich machen erklären jemandem etwas deutlich machen klarmachen to makeetwas | something sth clear tojemand | somebody sb, to bringetwas | something sth home tojemand | somebody sb jemandem etwas deutlich machen klarmachen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples clear deutlich augenfällig evident deutlich augenfällig obvious deutlich augenfällig deutlich augenfällig exemples sein Vortrag machte deutlich, dass … his lecture made it clear that … sein Vortrag machte deutlich, dass … clear deutlich verständlich lucid deutlich verständlich intelligible deutlich verständlich deutlich verständlich exemples eine deutliche Erklärung a clear (oder | orod lucid) explanation eine deutliche Erklärung plain deutlich unmissverständlich blunt deutlich unmissverständlich outspoken deutlich unmissverständlich deutlich unmissverständlich exemples eine deutliche Sprache reden to be plain-spoken, not to mince one’s words eine deutliche Sprache reden (mit jemandem) sehr deutlich werden to use words of one syllable (withjemand | somebody sb), to speak in very plain terms (tojemand | somebody sb) (mit jemandem) sehr deutlich werden das war (aber) deutlich! that was plain speaking! that was blunt! das war (aber) deutlich! pronounced deutlich ausgesprochen marked deutlich ausgesprochen deutlich ausgesprochen distinct deutlich lesbar clear deutlich lesbar legible deutlich lesbar readable deutlich lesbar deutlich lesbar auch | alsoa. plain deutlich Druck deutlich Druck articulate deutlich artikuliert deutlich artikuliert perceptible deutlich spürbar palpable deutlich spürbar deutlich spürbar conspicuous deutlich sichtbar visible deutlich sichtbar deutlich sichtbar audible deutlich hörbar deutlich hörbar „deutlich“: Adverb deutlichAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) clearly, distinctly plainly, bluntly, outspokenly clearly, distinctly, legibly, readably clearly deutlich klar distinctly deutlich klar deutlich klar exemples deutlich sprechen to speak clearly deutlich sprechen etwas wird deutlich sichtbar etwas | somethingsth becomes clearly visible etwas wird deutlich sichtbar plainly deutlich unmissverständlich bluntly deutlich unmissverständlich outspokenly deutlich unmissverständlich deutlich unmissverständlich exemples du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen you needn’t put it so bluntly du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen clearly deutlich lesbar distinctly deutlich lesbar legibly deutlich lesbar readably deutlich lesbar deutlich lesbar exemples deutlich schreiben to write clearly (oder | orod legibly) deutlich schreiben
„Turm“: Maskulinum Turm [tʊrm]Maskulinum | masculine m <Turm(e)s; Türme> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tower keep, donjon steeple, spire belfry, bell tower conning tower turret debtors’ prison, prison, jail castle, rook diving platform light tower tower Turm Gebäude Turm Gebäude exemples die Türme der Stadt waren schon von Weitem sichtbar the towers of the town could be seen from afar die Türme der Stadt waren schon von Weitem sichtbar einen Turm besteigen to climb a tower einen Turm besteigen der Turm zu Babel, der Babylonische Turm the tower of Babel der Turm zu Babel, der Babylonische Turm der Schiefe Turm von Pisa the leaning tower of Pisa der Schiefe Turm von Pisa masquer les exemplesmontrer plus d’exemples keep Turm Geschichte | historyHIST Bergfried donjon Turm Geschichte | historyHIST Bergfried Turm Geschichte | historyHIST Bergfried steeple Turm spitzer Kirchturm spire Turm spitzer Kirchturm Turm spitzer Kirchturm belfry Turm Glockenturm: einer Kirche bell tower Turm Glockenturm: einer Kirche Turm Glockenturm: einer Kirche conning tower Turm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines U-Boots Turm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines U-Boots turret Turm Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes, Panzers etc Turm Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes, Panzers etc exemples drehbarer Turm revolving turret drehbarer Turm debtors’ prison Turm Geschichte | historyHIST Schuldturm Turm Geschichte | historyHIST Schuldturm prison Turm im weiteren Sinne Geschichte | historyHIST jail Turm im weiteren Sinne Geschichte | historyHIST Turm im weiteren Sinne Geschichte | historyHIST exemples jemanden in den Turm werfen [lassen] to throwjemand | somebody sb in prison [to havejemand | somebody sb thrown into prison] jemanden in den Turm werfen [lassen] castle Turm beim Schachspiel rook Turm beim Schachspiel Turm beim Schachspiel diving platform Turm Sport | sportsSPORT Sprungturm Turm Sport | sportsSPORT Sprungturm (light) tower Turm im Theater Turm im Theater
„hervortreten“: intransitives Verb hervortretenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) come out, emerge, appear stand out protrude, pop out, bulge stand out, protrude, bulge distinguish oneself, make oneself a name come out project step out step (oder | orod come) out hervortreten herauskommen hervortreten herauskommen exemples aus dem Haus hervortreten to step out of the house aus dem Haus hervortreten come out hervortreten auftauchen emerge hervortreten auftauchen appear hervortreten auftauchen hervortreten auftauchen exemples hinter (Dativ | dative (case)dat) etwas hervortreten to come out (oder | orod emerge) from behindetwas | something sth hinter (Dativ | dative (case)dat) etwas hervortreten die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus der Dunkelheit hervor the outline of the building gradually emerged out of the darkness die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus der Dunkelheit hervor der Mond tritt zwischen den Wolken hervor the moon comes out of the clouds der Mond tritt zwischen den Wolken hervor stand out hervortreten sich abheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervortreten sich abheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Figuren treten plastisch hervor the figures stand out in relief die Figuren treten plastisch hervor etwas hervortreten lassen to makeetwas | something sth stand out, to bring out (oder | orod show up)etwas | something sth etwas hervortreten lassen protrude hervortreten von Augen bulge hervortreten von Augen hervortreten von Augen auch | alsoa. pop out hervortreten vor Erstaunen etc hervortreten vor Erstaunen etc stand out hervortreten von Adern protrude hervortreten von Adern bulge hervortreten von Adern hervortreten von Adern distinguish oneself, make oneself a name (durch by als as) hervortreten sich hervortun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervortreten sich hervortun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig come out hervortreten an die Öffentlichkeit treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervortreten an die Öffentlichkeit treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples er ist kürzlich mit einem neuen Roman hervorgetreten he recently came out with (oder | orod brought out) a new novel er ist kürzlich mit einem neuen Roman hervorgetreten project hervortreten Medizin | medicineMED von Knochen hervortreten Medizin | medicineMED von Knochen
„fließend“: Adjektiv fließendAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) flowing flowing, running flowing, floating flowing, fluent, voluble flowing, fluent, fluid, smooth, easy flowing fluid, indistinct liquid fluent flowing smoothly, fast-moving flowing fließend unklar definiert fließend unklar definiert exemples fließende Umrisse flowing outlines fließende Umrisse flowing fließend Wasser etc running fließend Wasser etc fließend Wasser etc exemples fließende Gewässer bodies of running water fließende Gewässer ein Zimmer mit fließendem Wasser a room with running water ein Zimmer mit fließendem Wasser ein Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser a room with hot and cold (running) water ein Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser flowing (oder | orod moving) smoothly, fast-moving (attributiv, beifügend | attributive useattr) fließend Verkehr fließend Verkehr flowing fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig floating fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluent fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig voluble fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluent fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluid fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig smooth fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig easy fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in fluent Russian in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluid fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig indistinct fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Grenzen zwischen Stolz und Hochmut sind fließend the boundaries between pride and haughtiness are hard to distinguish die Grenzen zwischen Stolz und Hochmut sind fließend liquid fließend in der Phonetik fließend in der Phonetik fluent fließend Geologie | geologyGEOL Lava fließend Geologie | geologyGEOL Lava „fließend“: Adverb fließendAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) smoothly fluently, with great fluency smoothly fließend nicht stockend fließend nicht stockend exemples der Verkehr wickelt sich fließend ab traffic is flowing smoothly der Verkehr wickelt sich fließend ab fluently fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig with great fluency fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples fließend lesen to read fluently fließend lesen er spricht fließend Deutsch he speaks German fluently (oder | orod fluent German) er spricht fließend Deutsch