Traduction Allemand-Anglais de "noch"

"noch" - traduction Anglais

noch
[nɔx]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • still
    noch immer noch
    noch immer noch
exemples
  • yet
    noch mit Negation
    noch mit Negation
exemples
  • still
    noch weiterhin
    yet
    noch weiterhin
    noch weiterhin
exemples
exemples
  • yet
    noch irgendwann
    some time
    noch irgendwann
    noch irgendwann
exemples
  • still
    noch steigernd beim Komparativ
    even
    noch steigernd beim Komparativ
    yet
    noch steigernd beim Komparativ
    noch steigernd beim Komparativ
exemples
  • as recently as
    noch vor so kurzer Zeit
    only
    noch vor so kurzer Zeit
    noch vor so kurzer Zeit
exemples
  • even
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
exemples
exemples
  • just
    noch eben, gerade
    noch eben, gerade
exemples
  • as late as
    noch so spät wie
    noch so spät wie
exemples
noch
[nɔx]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
noch jemand ohne Fahrschein?
any more fares, please?
noch jemand ohne Fahrschein?
bestehen noch Unklarheiten?
are there any points which are still unclear?
bestehen noch Unklarheiten?
das ist noch Zukunftsmusik
that is still very much in the future
das ist noch Zukunftsmusik
noch einmal
once more (oder | orod again)
noch einmal
noch nicht
not yet
noch nicht
alle noch Lebenden
all persons still alive
alle noch Lebenden
to writeetwas | something sth again, to rewriteetwas | something sth
noch zu finden
noch zu finden
immer noch
immer noch
heute noch
this very day, today
heute noch
to begin again, to start anew
Herrgott noch (ein)mal!
God damn it!
Herrgott noch (ein)mal!
hier noch ein Programmhinweis
a word about a program(me) coming up shortly
hier noch ein Programmhinweis
noch jemand zugestiegen?
any more tickets, please?
noch jemand zugestiegen?
noch mehr
even (oder | orod still) more
noch mehr
sonst noch
sonst noch
noch dazu
into the bargain, on top of it (oder | orod that)
noch dazu
wer noch?
who else?
wer noch?
If he hadn't run out of whitewash he would have bankrupted every boy in the village.
Wäre nicht der Zaun jetzt fertig gewesen-- Tom hätte noch alle Jungens des Dorfes bankerott gemacht.
Source: Books
As far as I know, that has still not happened.
Soweit ich weiß, ist das noch immer nicht geschehen.
Source: Europarl
This is a distant goal, but is one that can be attained in stages.
Dieses Ziel liegt zwar noch in weiter Ferne, doch kann es in einzelnen Schritten erreicht werden.
Source: Europarl
He felt unable to do either.
Weder das eine noch das andere zu tun, fühlte er sich imstande.
Source: Books
Wait a bit, and you'd be in the same position yourself.
Warte nur, du kommst auch noch einmal auf unseren Standpunkt.
Source: Books
It was erroneously included in today' s agenda.
Er ist irrtümlicherweise noch in der Tagesordnung von heute aufgeführt.
Source: Europarl
Nevertheless, we definitely have to do more.
Aber wir müssen unbedingt noch mehr tun.
Source: Europarl
Yet all this was apart from any extraordinary dilapidation.
Doch von irgendwelchem außergewöhnlichen Verfall war das Gebäude noch weit entfernt.
Source: Books
The first case has been discussed, but we will speak of it again should it recur.
Vom ersten dieser Fälle ist bereits oben geredet, und wird in der Folge noch Mehreres vorkommen.
Source: Books
It is now February and we are still waiting.
Jetzt haben wir Februar, und noch immer ist nichts geschehen.
Source: Europarl
There is an error which has still not been corrected and that is on Amendment No 4.
Ein Fehler, der immer noch nicht behoben wurde, ist in Änderungsantrag 5 zu finden.
Source: Europarl
I'm still in bed now.
Ich liege noch jetzt im Bett.
Source: Books
That had never happened before.
Das war noch niemals geschehen.
Source: Books
From all accounts, this would only serve to strengthen Haider.
Nach übereinstimmender Auskunft aller Beobachter würde Haider noch stärker werden.
Source: Europarl
How negotiations are proceeding there, we still do not know.
Wie die Verhandlungen dort ausgehen, wissen wir noch nicht.
Source: Europarl
It would now be impossible for any of us to remember anything about him.
Die meisten seiner damaligen Kameraden werden sich kaum noch deutlich an ihn erinnern.
Source: Books
I'll try if I know all the things I used to know.
Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.
Source: Books
Seven amendments have been retabled for this plenary sitting.
Sieben Änderungsvorschläge werden dieser Plenarsitzung noch einmal vorgelegt.
Source: Europarl
We still have a lot of work to do in this area as recent events have proved.
Wie die jüngsten Ereignisse zeigen, gibt es in diesem Bereich noch sehr viel zu tun.
Source: Europarl
Can't she manage to walk at her age?
Kann sie bei ihrem Alter denn noch nicht allein gehen?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :