Traduction Allemand-Anglais de "mögen"

"mögen" - traduction Anglais

mögen
[ˈmøːgən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <mag; mochte; mögen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • let
    mögen auffordernd, warnend etc
    mögen auffordernd, warnend etc
exemples
exemples
exemples
  • want
    mögen wollen
    like
    mögen wollen
    mögen wollen
exemples
mögen
[ˈmøːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gemocht>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
mögen
[ˈmøːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gemocht>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • like
    mögen gerne haben
    be fond of
    mögen gerne haben
    mögen gerne haben
exemples
  • want
    mögen wollen
    wish
    mögen wollen
    like
    mögen wollen
    desire
    mögen wollen
    mögen wollen
exemples
  • ich möchte ein Glas Wein
    I would like (to have) a glass of wine
    ich möchte ein Glas Wein
  • was möchten Sie?
    what can I do for you?
    was möchten Sie?
  • das möchtest du wohl? ironisch | ironicallyiron
    that’s what you think!
    das möchtest du wohl? ironisch | ironicallyiron
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
I wish to put two questions to the Commissioner.
Ich möchte dem Kommissar zwei Fragen stellen.
Source: Europarl
Then we democrats can talk.
Möge die ETA verschwinden, und mögen die Demokraten sprechen.
Source: Europarl
Mr President, I voted for the resolution and should like to explain my motives.
Herr Präsident, ich habe für diese Entschließung gestimmt und möchte die Gründe dafür darlegen.
Source: Europarl
However, I would like to express my position with regard to a few detailed proposals.
Dennoch möchte ich hier meinen Standpunkt zu einigen Details des Vorschlages darlegen.
Source: Europarl
I wonder if that could be added to the Minutes.
Ich möchte darum bitten, meine Anmerkung ins Protokoll aufzunehmen.
Source: Europarl
Perhaps this is a very unromantic thing to say on such a morning.
Das mag an einem solchen Morgen ja auch etwas unromantisch klingen.
Source: Europarl
Is there anyone who wishes to speak on behalf of these groups in favour of this proposal?
Wer möchte im Namen der Fraktionen für diesen Antrag sprechen?
Source: Europarl
He lost his temper and said he was always being made to do everything he didn't want to do.
Jetzt verlor er die Geduld und sagte, er solle immer tun, was er nicht möchte.
Source: Books
Levin gave him his hand, signing angrily with the other to his wife.
Konstantin gab ihm die seinige und winkte seiner Frau ärgerlich zu, sie möchte hinausgehen.
Source: Books
I do not wish to alter the text of the common position in any way.
An dem Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts möchte ich nicht rütteln.
Source: Europarl
Source
mögen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mögen → voir „mögen
    mögen → voir „mögen
er hätte die ganze Welt in die Schranken fordern mögen
he would have liked to challenge the whole world (oder | orod to take the whole world on single-handed)
er hätte die ganze Welt in die Schranken fordern mögen
Sie mögen noch so viel reden
say what you like
Sie mögen noch so viel reden
welches auch immer deine Gründe gewesen sein mögen
whatever your reasons may have been
welches auch immer deine Gründe gewesen sein mögen
etwas lieber mögen (oder | orod haben)
to preferetwas | something sth, to likeetwas | something sth better
etwas lieber mögen (oder | orod haben)
sie hätte ihn vor Liebe fressen mögen
she could have devoured him with love
sie hätte ihn vor Liebe fressen mögen
ich hätte vor Scham in den Boden sinken mögen
I wished the earth could have (opened and) swallowed me up
ich hätte vor Scham in den Boden sinken mögen
und wie sie alle heißen mögen
and whatever their names may be
und wie sie alle heißen mögen
jemanden [etwas] gern mögen
to like (oder | orod love, be fond of)jemand | somebody sb [sth]
jemanden [etwas] gern mögen
wir mögen ihn alle
we all like him
wir mögen ihn alle
Zeugen mögen sich melden
witnesses are being asked to come forward
Zeugen mögen sich melden
nur seriöse Bewerber mögen sich melden
only serious applicants need apply
nur seriöse Bewerber mögen sich melden
mögen sie nur lachen
mögen sie nur lachen
I wish to put two questions to the Commissioner.
Ich möchte dem Kommissar zwei Fragen stellen.
Source: Europarl
Then we democrats can talk.
Möge die ETA verschwinden, und mögen die Demokraten sprechen.
Source: Europarl
Mr President, I voted for the resolution and should like to explain my motives.
Herr Präsident, ich habe für diese Entschließung gestimmt und möchte die Gründe dafür darlegen.
Source: Europarl
However, I would like to express my position with regard to a few detailed proposals.
Dennoch möchte ich hier meinen Standpunkt zu einigen Details des Vorschlages darlegen.
Source: Europarl
I wonder if that could be added to the Minutes.
Ich möchte darum bitten, meine Anmerkung ins Protokoll aufzunehmen.
Source: Europarl
Perhaps this is a very unromantic thing to say on such a morning.
Das mag an einem solchen Morgen ja auch etwas unromantisch klingen.
Source: Europarl
Is there anyone who wishes to speak on behalf of these groups in favour of this proposal?
Wer möchte im Namen der Fraktionen für diesen Antrag sprechen?
Source: Europarl
He lost his temper and said he was always being made to do everything he didn't want to do.
Jetzt verlor er die Geduld und sagte, er solle immer tun, was er nicht möchte.
Source: Books
Levin gave him his hand, signing angrily with the other to his wife.
Konstantin gab ihm die seinige und winkte seiner Frau ärgerlich zu, sie möchte hinausgehen.
Source: Books
I do not wish to alter the text of the common position in any way.
An dem Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts möchte ich nicht rütteln.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :