„Zeisig“: Maskulinum Zeisig [ˈtsaizɪç]Maskulinum | masculine m <Zeisigs; Zeisige> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) siskin Autres exemples... siskin Zeisig Zoologie | zoologyZOOL Carduelis spinus Zeisig Zoologie | zoologyZOOL Carduelis spinus exemples ein lockerer Zeisig umgangssprachlich | familiar, informalumg a bit of a lad ein lockerer Zeisig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„locker“: Adjektiv locker [ˈlɔkər]Adjektiv | adjective adj <lockerer; lockerst> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) loose slack light, fluffy loose, fluffy, friable loosely woven relaxed, loose-limbed loose lax, loose, dissolute easy-going cheeky Autres traductions... loose locker Schraube, Griff, Zahn etc locker Schraube, Griff, Zahn etc exemples locker werden to come loose locker werden bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a screw loose he has lost a screw bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg slack locker Seil, Leine etc locker Seil, Leine etc exemples etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte er hat den Knoten ganz locker gemacht he tied the knot very loosely er hat den Knoten ganz locker gemacht light locker Teig, Omelett etc fluffy locker Teig, Omelett etc locker Teig, Omelett etc loose locker Erde etc fluffy locker Erde etc friable locker Erde etc locker Erde etc exemples etwas | somethingetwas locker machen Erde to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Erde loosely woven locker Gewebe locker Gewebe relaxed locker entspannt: Haltung, Muskulatur locker entspannt: Haltung, Muskulatur loose-limbed locker entspannt: Bewegung etc locker entspannt: Bewegung etc exemples jemanden locker machen durch Gymnastik to loosenjemand | somebody sb up jemanden locker machen durch Gymnastik jemanden locker machen entspannt werden lassen to putjemand | somebody sb at ease jemanden locker machen entspannt werden lassen mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg chill out! mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg loose locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples lockere Bindung loose connection lockere Bindung er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg he is apt to let fly (oder | orod to hit out at the slightest provocation) er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg lax locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loose locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dissolute locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples ein lockeres Leben führen to lead a loose (oder | orod dissolute) life ein lockeres Leben führen ein lockeres Mädchen a hussy ein lockeres Mädchen ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron a lady of easy virtue ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg a loose-living fellow a rake ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples easy-going locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples ein lockerer Typ an easy-going guy ein lockerer Typ cheeky locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples ein paar lockere Sprüche a couple of cheeky remarks ein paar lockere Sprüche disintegrated locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein friable locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein crumbling locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER lax locker Botanik | botanyBOT Rispe locker Botanik | botanyBOT Rispe „locker“: Adverb locker [ˈlɔkər]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) loosely in a relaxed way easily, no trouble loosely locker nicht fest locker nicht fest exemples eine Schraube locker anziehen to fasten a screw loosely eine Schraube locker anziehen ein Seil [die Bremse] locker lassen to slacken a rope [to ease off the brake] ein Seil [die Bremse] locker lassen bei ihm sitzt das Geld locker he’s a very free spender bei ihm sitzt das Geld locker bei ihm sitzt die Hand locker he’s quick to come to blows bei ihm sitzt die Hand locker bei ihr sitzen die Tränen locker it doesn’t take much for her to start crying, she’s quick to cry bei ihr sitzen die Tränen locker bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker he’s trigger-happy [he’s quick to draw his knife] bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker locker stricken to knit loosely locker stricken masquer les exemplesmontrer plus d’exemples in a relaxed way locker nicht verkrampft: sitzen, laufen locker nicht verkrampft: sitzen, laufen exemples etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a relaxed attitude towardsetwas | something sth etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he leads a loose life er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig easily locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg no trouble locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples das schaffe ich locker an einem Tag I can do that in a day, no trouble das schaffe ich locker an einem Tag locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl no trouble dead easily locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl etwas | somethingetwas locker wegstecken to takeetwas | something sth on the chin etwas | somethingetwas locker wegstecken
„locker“: noun locker [ˈl(ɒ)kə(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schließerin Schließfach verschließbarer Kasten Schrank, Spind Schließer(in) locker somebody | jemandsb orsomething | etwas sth that locks locker somebody | jemandsb orsomething | etwas sth that locks Schließfachneuter | Neutrum n locker safe-deposit box locker safe-deposit box verschließbarer Kastenor | oder od Schrank locker lockable box or cupboard locker lockable box or cupboard Spindmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n locker in gymet cetera, and so on | etc., und so weiter etc locker in gymet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples not a shot in the locker familiar, informal | umgangssprachlichumg keinen Pfennig im Beutel not a shot in the locker familiar, informal | umgangssprachlichumg to be laid in the lockers sterben to be laid in the lockers to go to Davy Jones’s locker nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF im Meer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ertrinken to go to Davy Jones’s locker nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF im Meer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl locker room Umkleideraum locker room masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„locken“: reflexives Verb locken [ˈlɔkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) curl... he has naturally curly hair... exemples sich locken curl, form locks sich locken seine Haare locken sich von selbst he has naturally curly hair seine Haare locken sich von selbst „locken“: transitives Verb locken [ˈlɔkən]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) curl, form into curls form (oder | orod twist) (one’s hair) into curls (oder | orod ringlets) locken curl locken locken exemples sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken she had her hair curled sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken
„Locke“: Femininum Locke [ˈlɔkə]Femininum | feminine f <Locke; Locken> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) curl, lock of hair ringlet forelock, quiff locks, curl continuous spiral, curl curl Locke im Haar Locke im Haar lock (of hair) Locke besonders lange Locke besonders lange exemples gekräuselte [natürliche] Locken crimped [natural] curls gekräuselte [natürliche] Locken sie hat natürliche Locken her hair is (naturally) curly sie hat natürliche Locken Haar in Locken legen to set hair in curls Haar in Locken legen eine Locke fiel ihr in die Stirn a curl (of hair) fell over her forehead eine Locke fiel ihr in die Stirn die Locken fielen ihr bis auf die Schultern her curls fell (down) to her shoulders die Locken fielen ihr bis auf die Schultern sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen to curl one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples ringlet Locke lange, geringelte Locke Locke lange, geringelte Locke forelock Locke Stirnlocke Locke Stirnlocke quiff besonders britisches Englisch | British EnglishBr Locke Locke locksPlural | plural pl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei curl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei continuous spiral Locke Technik | engineeringTECH Span curl Locke Technik | engineeringTECH Span Locke Technik | engineeringTECH Span
„Locke“: Femininum LockeFemininum | feminine f <Locke; Locken> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) birdcall Autres exemples... birdcall Locke Jagd | huntingJAGD Pfeife etc Locke Jagd | huntingJAGD Pfeife etc exemples lebendige Locke decoy lebendige Locke
„löcken“: intransitives Verb löcken [ˈlœkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to kick against the pricks exemples nur in wider den Stachel löcken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL to kick against the pricks nur in wider den Stachel löcken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„lockern“: transitives Verb lockern [ˈlɔkərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) loosen slacken loosen, break up relax, loosen up relax, loosen slacken, loosen relax, loosen loosen lockern Fesseln, Gürtel, Schraube etc lockern Fesseln, Gürtel, Schraube etc slacken lockern Seil, Leine lockern Seil, Leine loosen lockern Erdreich etc break up lockern Erdreich etc lockern Erdreich etc exemples den Boden mit einer Hacke lockern to break up the ground with a hoe den Boden mit einer Hacke lockern relax lockern Glieder, Muskeln etc loosen up lockern Glieder, Muskeln etc lockern Glieder, Muskeln etc relax lockern Griff etc loosen lockern Griff etc lockern Griff etc slacken lockern Technik | engineeringTECH Kette, Riemen, Schrank etc loosen lockern Technik | engineeringTECH Kette, Riemen, Schrank etc lockern Technik | engineeringTECH Kette, Riemen, Schrank etc relax lockern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loosen lockern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Bestimmungen werden in Kürze gelockert the regulations will soon be relaxed die Bestimmungen werden in Kürze gelockert die Zügel lockern to loosen the reins die Zügel lockern „lockern“ lockern [ˈlɔkərn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) slacken ease become more relaxed loosen, become loose wear thin ease off limber up exemples sich lockern von Brett, Schraube etc loosen, come loose sich lockern von Brett, Schraube etc slacken lockern von Seil etc lockern von Seil etc limber (oder | orod warm) up lockern Sport | sportsSPORT lockern Sport | sportsSPORT ease lockern von Verkrampfungen, Spannung lockern von Verkrampfungen, Spannung become more relaxed lockern sich entspannen: von Fronten, Atmosphäre, Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern sich entspannen: von Fronten, Atmosphäre, Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loosen lockern von Moral figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig become loose lockern von Moral figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern von Moral figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Sitten haben sich gelockert morals have become loose (oder | orod lax) die Sitten haben sich gelockert wear thin lockern von Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern von Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ease (off) lockern nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a, an one Autres exemples... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen exemples ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben exemples eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten exemples welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen exemples um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples one ein gleich the same ein gleich ein gleich exemples ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) one or the other exemples der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
„locken“: transitives Verb lockentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lure, entice, tempt decoy, bait, lure call lure, decoy, allure, entice, attract tempt beckon lure locken mit Futter etc entice locken mit Futter etc tempt locken mit Futter etc locken mit Futter etc exemples einen Hund mit einem Knochen locken to tempt a dog with a bone, to hold out a bone to a dog einen Hund mit einem Knochen locken decoy locken durch Köder lure locken durch Köder locken durch Köder bait locken besonders Fisch locken besonders Fisch call locken durch Lockruf locken durch Lockruf exemples die Henne lockte ihre Küken the hen called its (oder | orod her) chickens die Henne lockte ihre Küken lure locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig allure locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entice locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig attract locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decoy locken besonders mit List figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken besonders mit List figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Sonne lockte uns ins Freie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the sun enticed us to go outside die Sonne lockte uns ins Freie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig damit kannst du keinen Hund vom Ofen locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you can’t catch a fish with that bait, that won’t tempt anybody damit kannst du keinen Hund vom Ofen locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden auf die falsche Fährte locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to putjemand | somebody sb on the wrong track jemanden auf die falsche Fährte locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden auf die falsche Fährte locken umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a bum steer amerikanisches Englisch | American EnglishUS jemanden auf die falsche Fährte locken umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem das Geld aus der Tasche locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cheatjemand | somebody sb out of his (oder | orod her) money, to fleecejemand | somebody sb jemandem das Geld aus der Tasche locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in eine Falle [einen Hinterhalt] locken to lurejemand | somebody sb into a trap [an ambush] jemanden in eine Falle [einen Hinterhalt] locken masquer les exemplesmontrer plus d’exemples tempt locken reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples was mich am meisten lockte what tempted me most was mich am meisten lockte das kann mich nicht locken that won’t tempt me das kann mich nicht locken beckon locken durch Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken durch Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „locken“: intransitives Verb lockenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cluck cluck locken von Henne locken von Henne „Locken“: Neutrum lockenNeutrum | neuter n <Lockens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chuckle, chuck, cluck chuckle locken von Vögeln etc chuck locken von Vögeln etc cluck locken von Vögeln etc locken von Vögeln etc