Traduction Anglais-Allemand de "loosen"

"loosen" - traduction Allemand

loosen
[ˈluːsn]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auflockern
    loosen soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    loosen soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lösen
    loosen tongue
    loosen tongue
  • lösen
    loosen medicine | MedizinMED cough
    loosen medicine | MedizinMED cough
  • abführend wirken auf
    loosen medicine | MedizinMED bowels
    loosen medicine | MedizinMED bowels
loosen
[ˈluːsn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to loosen the purse strings
in die Tasche greifen
to loosen the purse strings
to loosen (or | oderod unfurl) the sails
to loosen (or | oderod unfurl) the sails
Wir sollten die Vorschriften gegen unfairen Handel nicht lockern, sondern eher verschärfen.
We should not loosen the rules against unfair trade, but rather enforce them.
Source: Europarl
Letzten Endes muss man stets fragen, warum die Kreditstandards gelockert und dann verschärft wurden.
Ultimately, one must always ask why lending standards were loosened and then tightened.
Source: News-Commentary
Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern?
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
Source: News-Commentary
Wir dürfen den sicheren, stabilen und klaren Rahmen, der jetzt errichtet wird, nicht aufweichen.
We cannot loosen the certain, stable and clear framework that is being established.
Source: Europarl
Man kann die Saite ganz sachte nachlassen.
One can loosen the string gently.
Source: Books
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt?
What are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
Source: Europarl
Genehmigungseinschränkungen in einer Reihe von Schlüsselbereichen wurden gelockert.
Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
Source: News-Commentary
Ich möchte vor dem Laufen ein paar Lockerungsübungen machen.
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
Source: Tatoeba
Im August wurde die Wechselkurspolitik leicht gelockert.
In August, the currency s exchange-rate regime ’ was loosened slightly.
Source: News-Commentary
Würde die Regierung die Kontrolle verlieren, wenn Weihnachten kein Konsumfeiertag wäre?
Will the government loosen control if Christmas was not a consumption holiday?
Source: GlobalVoices
Die Visabeschränkungen wurden gelockert, und das Öl- und Flugembargo wurde aufgehoben.
Visa restrictions have been loosened and the oil and flight embargo has now been lifted.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :