Traduction Allemand-Anglais de "verdammt"

"verdammt" - traduction Anglais

verdammt
Adjektiv | adjective adj <verdammter; verdammtest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cursed
    verdammt verflucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blasted
    verdammt verflucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    confounded
    verdammt verflucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verdammt verflucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • blooming, damn(ed), dratted
    verdammt
    verdammt
  • blessed
    verdammt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    darned
    verdammt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verdammt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • goddamn(ed), goddam amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verdammt
    ruddy, blinking britisches Englisch | British EnglishBr
    verdammt
    verdammt
  • bloody britisches Englisch | British EnglishBr
    verdammt
    verdammt
exemples
  • verdammt (noch mal)! verdammt und zugenäht!
    damn (it)! drat it!
    darn it! God damn it! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verdammt (noch mal)! verdammt und zugenäht!
  • es ist seine verdammte Pflicht und Schuldigkeit(, das zu tun)
    it’s his damn(ed) duty (to do it)
    es ist seine verdammte Pflicht und Schuldigkeit(, das zu tun)
  • es ist seine verdammte Pflicht und Schuldigkeit(, das zu tun) vulgär | vulgarvulg
    he will bloody well have to (do it) britisches Englisch | British EnglishBr
    es ist seine verdammte Pflicht und Schuldigkeit(, das zu tun) vulgär | vulgarvulg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • condemned
    verdammt verurteilt, verworfen
    damned
    verdammt verurteilt, verworfen
    verdammt verurteilt, verworfen
exemples
  • die von der Kirche verdammten Lehren
    the doctrines condemned (oder | orod damned) by the church
    die von der Kirche verdammten Lehren
exemples
  • damned
    verdammt Religion | religionREL Sünder, Seelen etc
    reprobate
    verdammt Religion | religionREL Sünder, Seelen etc
    verdammt Religion | religionREL Sünder, Seelen etc
exemples
verdammt
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • damn(ed)
    verdammt ungemein
    verdammt ungemein
  • goddamn(ed), goddam amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verdammt Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    verdammt Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • bloody britisches Englisch | British EnglishBr
    verdammt vulgär | vulgarvulg
    verdammt vulgär | vulgarvulg
exemples
verdammt (noch mal)! verdammt und zugenäht!
damn (it)! drat it!
darn it! God damn it! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
verdammt (noch mal)! verdammt und zugenäht!
die Luft ist verdammt eisenhaltig hier
there is a hell of a lot of shooting going on here
die Luft ist verdammt eisenhaltig hier
zur Untätigkeit verdammt sein
to be condemned to inactivity
zur Untätigkeit verdammt sein
If you do not learn from your mistakes, you are doomed to repeat them.
Wenn Sie nicht aus Ihren Fehlern lernen, sind Sie zu deren Wiederholung verdammt.
Source: Europarl
The attraction of right-wing parties to women should be examined, not merely condemned.
Die Anziehungskraft rechter Parteien auf Frauen sollte untersucht und nicht nur verdammt werden.
Source: News-Commentary
This is a year in which we succeed or are lost.
Wir sind in diesem Jahr zum Erfolg verdammt.
Source: Europarl
In those places where people are condemned to live in poverty, human rights are being violated.
Dort, wo Menschen zu einem Leben in Armut verdammt sind, werden Menschenrechte verletzt.
Source: Europarl
Failure to reach global agreement would condemn all to collective disaster.
Ohne globale Vereinbarungen wären alle zur kollektiven Katastrophe verdammt.
Source: News-Commentary
Those who cannot forget the past are condemned to inflate it.
Wer die Vergangenheit nicht vergessen kann, ist dazu verdammt, sie zu inflationieren.
Source: News-Commentary
If you do not learn from history, you are doomed to repeat it.
Wenn man nicht aus der Geschichte lernt, ist man dazu verdammt, sie zu wiederholen.
Source: Europarl
We are not condemned to war; we must work to give peace a chance.
Wir sind nicht zum Krieg verdammt; wir müssen arbeiten, um dem Frieden eine Chance zu geben.
Source: Europarl
But Europe is not doomed to collapse.
Aber Europa ist nicht zum Untergang verdammt.
Source: News-Commentary
That said, we are not doomed to succeed.
Dennoch sind wir nicht zum Erfolg verdammt.
Source: News-Commentary
This could result in them being condemned to long-term poverty and deprivation.
Die mögliche Folge für sie ist, auf lange Zeit zu Armut und Rückstand verdammt zu sein.
Source: Europarl
What a blamed lot of fools we are!
Was für verdammt große Schafsköpfe wir sind!
Source: Books
And that really is not an easy task.
Das fällt verdammt nicht leicht.
Source: Europarl
They seem to be structurally condemned to short-termism.
Strukturell gesehen scheinen sie zur Kurzfristigkeit verdammt zu sein.
Source: News-Commentary
The problem for us chefs is that it's so freakin' delicious.
Das Problem für uns Köche ist, dass sie so verdammt lecker ist.
Source: TED
Are you freaking kidding me?!
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Source: Tatoeba
This does not mean that all efforts to build a more moral world are doomed.
Doch das bedeutet nicht, dass alle Bemühungen um eine moralischere Welt zum Scheitern verdammt sind.
Source: News-Commentary
The revolution has no freaking face, dammit!
Die Revolution hat kein dämliches Gesicht, verdammt!
Source: GlobalVoices
The boats were tied up in the harbours and the fishermen were reduced to idleness.
Die Boote lagen festgezurrt im Hafen, und die Fischer sind zur Untätigkeit verdammt.
Source: Europarl
Is there a single sentiment it does not condemn?
Gibt es ein einziges Gefühl, das sie nicht verdammt?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :