Traduction Allemand-Anglais de "da"

"da" - traduction Anglais

da
[daː]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • there
    da dort
    da dort
exemples
  • here
    da hier
    da hier
exemples
exemples
  • der (oder | orod die, das) da
    that one
    der (oder | orod die, das) da
  • dieser (oder | orod diese, dieses) da
    this one
    dieser (oder | orod diese, dieses) da
  • there
    da vorhanden
    here
    da vorhanden
    da vorhanden
exemples
exemples
exemples
  • then
    da zeitlich
    at that time
    da zeitlich
    da zeitlich
exemples
  • there, here, in that case, under the circumstances, in that (oder | orod this) matter
    da in diesem Fall
    da in diesem Fall
exemples
exemples
  • und da wagt man noch zu sagen
    and yet (oder | orod for all that) people venture (oder | orod stärker have the effrontery) to say
    und da wagt man noch zu sagen
  • und da überlegst du noch lange?
    and yet you still hesitate?
    und da überlegst du noch lange?
exemples
da
[daː]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • when
    da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
da
[daː]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • da → voir „wo
    da → voir „wo
da liegt Schmiss drin
there is plenty of go in it
da liegt Schmiss drin
da hat es gerumst
there was a crash
da hat es gerumst
der Lenz ist da
der Lenz ist da
dieses Weib da
that woman
dieses Weib da
was laberst du da?
what are you wittering (oder | orod rabbiting) on about?
was laberst du da?
da streike ich!
I refuse! (you can) count me out!
da streike ich!
das da
that one (over hereoder | or od there)
das da
da herrscht Zickenkrieg
it‘s handbags at dawn (time) britisches Englisch | British EnglishBr
da herrscht Zickenkrieg
„Sie da, Jungfer!“
“listen, Miss!”
„Sie da, Jungfer!“
da steckt’s!
there’s the rub! that’s the snag!
da steckt’s!
was faselst du da?
what are you babbling about?
was faselst du da?
da kommt er
here he comes
da kommt er
out there
da gibt’s kein Entweder-oder
there is no alternative
da gibt’s kein Entweder-oder
halt, wer da?
halt, who goes there?
halt, wer da?
he sat there at (his) ease
er saß behäbig da
da vorn(e)
(on) ahead
da vorn(e)
da fragst du noch?
you have the nerve to ask?
da fragst du noch?
to be all there
voll da sein
nichts da!
nichts da!
These despised themselves, as being the dupes of a wily fraud, a guileful snake in the grass.
Sie verachteten sich selbst, da sie sich durch einen listigen Betrüger hatten anführen lassen.
Source: Books
Then we would not have any procedural problems with this.
Dann hätten wir da kein Verfahrensproblem.
Source: Europarl
He is not always right, but in this case he is.
Das ist nicht immer der Fall, aber da hat er recht.
Source: Europarl
Altogether there were many complicated arrangements to consider.
Überhaupt waren da viele höchst verwickelte Erwägungen nötig.
Source: Books
The barber was no longer there.
Der Barbier war nicht mehr da.
Source: Books
The postal service is not just for Christmas.
Der Postdienst ist nicht nur für die Weihnachtszeit da.
Source: Europarl
I have a number of ideas which should be put across.
Man sollte da über verschiedene Ideen nachdenken.
Source: Europarl
And, round about his home, the glory
Was da blühte, was da glühte
Source: Books
And so much the more is this experiment dangerous, inasmuch as it can only be tried once.
Ein solches Experiment ist desto gefährlicher, da man es nur ein einziges Mal machen kann.
Source: Books
Mr Seixas da Costa has the floor on behalf of the Council.
In Vertretung des Rates hat Herr Seixas da Costa das Wort.
Source: Europarl
This is not the case in other areas, as has already been pointed out.
Es besteht eine Übereinstimmung der Auffassungen, da wir für den weltweiten Handelsaustausch sind.
Source: Europarl
But his sister was not there, Gregor would have to do the job himself.
Aber die Schwester war eben nicht da, Gregor selbst mußte handeln.
Source: Books
Now and then he would give K. some vague warning of the sort you give to children.
Hier und da gab er K. einige leere Ermahnungen, wie man sie Kindern gibt.
Source: Books
It cannot be copied arbitrarily since each Member State has its own specific conditions.
Er läßt sich nicht beliebig übertragen, da jeder Mitgliedstaat seine eigenen Bedingungen hat.
Source: Europarl
Madam President, my group welcomes this debate because it is a defining moment.
Frau Präsidentin, meine Fraktion begrüßt diese Debatte, da dies ein entscheidender Moment ist.
Source: Europarl
How pleasant it must be at home!
Wie herrlich mußte es da draußen im Freien sein!
Source: Books
The soldiers were silent, and looked at Alice, as the question was evidently meant for her.
Die Soldaten waren still und sahen Alice an, da die Frage augenscheinlich an sie gerichtet war.
Source: Books
I liked what Mr Seixas da Costa said about Father Christmas.
Mir hat sehr gefallen, was Herr Seixas da Costa über den Weihnachtsmann sagte.
Source: Europarl
And indeed there is a twofold shift.
Wir haben es da mit einer doppelten Abwegigkeit zu tun.
Source: Europarl
He made no reply, but stood with his arms folded, looking on the ground.
Er entgegnete nichts, sondern stand mit verschränkten Armen da und blickte zu Boden.
Source: Books
Source

"DA" - traduction Anglais

DA
, D/A, D-AAbkürzung | abbreviation abk (= Digital-Analog-)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :