„hieraus“: Adverb hieraus [ˈhiːˈraus]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hence, from it from (oder | orod out of) it (oder | orod this) hieraus hence hieraus hieraus exemples hieraus folgt (oder | orod geht hervor) , dass … from this (oder | orod hence) it follows that … hieraus folgt (oder | orod geht hervor) , dass … alle hieraus entstehenden Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Vertrag any liabilities arising hereunder alle hieraus entstehenden Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Vertrag hieraus wird nichts nothing will come of this hieraus wird nichts
„sich“: Reflexivpronomen sich [zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) oneself, himself, themselves, yourself, herself, itself yourselves oneself sich sich himself sich 3 sg herself sich 3 sg itself sich 3 sg sich 3 sg themselves sich 3 pl sich 3 pl yourself sich bei Aufforderungen etc yourselves sich bei Aufforderungen etc sich bei Aufforderungen etc exemples er wäscht sich he washes (himself), he has a wash er wäscht sich man hätte sich vorstellen sollen I should have introduced myself man hätte sich vorstellen sollen hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg life is good here hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat sich verlobt she got engaged sie hat sich verlobt bitte bedienen Sie sich please help yourself (oder | orod yourselves) bitte bedienen Sie sich sie kämpften sich durch die Menge they fought their way through the crowd sie kämpften sich durch die Menge masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „sich“: Personalpronomen sich [zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he is just washing his hands there is something about him... to take as an example she’ll be able to look after herself what’s it about?... he should liven up a bit... exemples er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände he is (just) washing his hands er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen to takeetwas | something sth as an example sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen she’ll be able to look after herself sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen exemples es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen there are people who only think of themselves es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich there is something about him er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) it’s of no consequence (oder | orod significance) das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? what’s it about? was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he should liven up a bit, he should come out of his shell, he should let his hair down a bit er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig außer sich sein to be beside oneself außer sich sein er hatte kein Geld bei sich he had no money with (oder | orod on) him er hatte kein Geld bei sich sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is not in her right mind sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist gern für sich he likes to be by himself er ist gern für sich das ist eine Sache für sich etwas Eigenes that’s a matter in itself das ist eine Sache für sich etwas Eigenes das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a different (oder | orod another) story das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg er untersuchte jeden Teil für sich he inspected each part separately er untersuchte jeden Teil für sich sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she didn’t look behind her sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) that’s pretty strong stuff der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she set the child (down) beside her sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) er wies den Verdacht weit von sich he refuted the suspicion er wies den Verdacht weit von sich er hätte es von sich aus tun müssen he should have done it himself er hätte es von sich aus tun müssen der Verletzte kam wieder zu sich the injured man recovered (oder | orod regained) consciousness, the injured man came round der Verletzte kam wieder zu sich sie bat ihn zu sich she asked him to come and see her sie bat ihn zu sich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „sich“: Pronomen, Fürwort sich [zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) each other, one another each other sich one another sich sich exemples sie kennen sich nicht they don’t know each other sie kennen sich nicht
„Sich-gehen-Lassen“: Neutrum Sich-gehen-LassenNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) self-indulgence, letting oneself go self-indulgence Sich-gehen-Lassen Sich-gehen-Lassen letting oneself go Sich-gehen-Lassen in Bezug auf Äußeres Sich-gehen-Lassen in Bezug auf Äußeres exemples sein Sich-gehen-Lassen ist eine Schande the way in which he lets himself go is a shame sein Sich-gehen-Lassen ist eine Schande
„folgen“: intransitives Verb folgen [ˈfɔlgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein; Dativ | dative (case)dat> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) follow pursue follow, trail, dog, track down, hunt shadow, trail follow, accompany, attend follow, go along follow, keep to follow upon, come after succeed, follow follow Autres traductions... follow folgen nachgehen folgen nachgehen exemples folgen Sie mir unauffällig follow me quietly folgen Sie mir unauffällig er erschien gefolgt von seiner Mutter he appeared followed by his mother er erschien gefolgt von seiner Mutter jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen to follow (close) on sb’s heels, to follow (oder | orod be) at sb’s heels, to followjemand | somebody sb closely, to dog sb’s footsteps jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen der Spur eines Tieres folgen Jagd | huntingJAGD to track an animal der Spur eines Tieres folgen Jagd | huntingJAGD jemandem mit den Blicken folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to followjemand | somebody sb with one’s eyes jemandem mit den Blicken folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples pursue folgen verfolgen folgen verfolgen follow, trail, dog, track (down), hunt folgen nachspüren folgen nachspüren exemples jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat to trackjemand | somebody sb down jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat shadow folgen beschatten trail folgen beschatten folgen beschatten follow folgen begleiten accompany folgen begleiten attend folgen begleiten folgen begleiten follow folgen entlanggehen go along folgen entlanggehen folgen entlanggehen follow folgen sich halten an keep to folgen sich halten an folgen sich halten an exemples folgen Sie den Straßenbahnschienen follow the streetcar tracks amerikanisches Englisch | American EnglishUS follow the tramlines britisches Englisch | British EnglishBr folgen Sie den Straßenbahnschienen follow (upon), come after folgen sich anschließen folgen sich anschließen exemples ein Unglück folgte dem anderen, auf ein Unglück folgte ein anderes one misfortune followed (upon) the other ein Unglück folgte dem anderen, auf ein Unglück folgte ein anderes weitere Einzelheiten folgen morgen further details will be made available tomorrow weitere Einzelheiten folgen morgen den Worten Taten folgen lassen to let words be followed by deeds den Worten Taten folgen lassen Brief folgt letter to follow, letter will follow Brief folgt Fortsetzung [Schluss] folgt (to be) continued [concluded] Fortsetzung [Schluss] folgt auf Regen folgt Sonnenschein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw every cloud has a silver lining auf Regen folgt Sonnenschein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples succeed folgen als Nachfolger follow folgen als Nachfolger folgen als Nachfolger come (oder | orod be) after folgen rangmäßig folgen rangmäßig exemples Major folgt auf Hauptmann major comes (oder | orod is) after captain Major folgt auf Hauptmann exemples jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter to followjemand | somebody sb to the grave jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter follow folgen sich richten nach folgen sich richten nach exemples jemandes Beispiel folgen to follow sb’s example, to follow suit jemandes Beispiel folgen jemandes Rat folgen to follow (oder | orod take, act upon, accept) sb’s advice jemandes Rat folgen einem Kurs folgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to follow a course einem Kurs folgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF seiner Eingebung folgen to follow one’s intuition seiner Eingebung folgen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples answer folgen einer Einladung etc folgen einer Einladung etc answer folgen einer Aufforderung etc folgen einer Aufforderung etc obey folgen einem Befehl etc comply with folgen einem Befehl etc folgen einem Befehl etc exemples folgen aus sich ergeben to follow (oder | orod ensue) from folgen aus sich ergeben aus seinen Worten folgt, dass… it follows (oder | orod is clear) from what he (has) said that … aus seinen Worten folgt, dass… hieraus folgt, dass … hence it follows that … hieraus folgt, dass … was folgt daraus? what is the consequence of that? was folgt daraus? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples follow folgen geistig folgen geistig exemples können Sie mir folgen? do you follow me? are you following me? do you get me? können Sie mir folgen? follow folgen zuhören listen to folgen zuhören folgen zuhören follow folgen beobachten watch folgen beobachten folgen beobachten agree (oder | orod concur) with folgen zustimmen folgen zustimmen exemples der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go to war der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Schwierigkeit“: Femininum SchwierigkeitFemininum | feminine f <Schwierigkeit; Schwierigkeiten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) difficulty intricacy difficulty, hitch, snag problem, difficulty, dilemma trouble, difficulties trouble, difficulties, predicament, fix difficulty, awkwardness difficulty Schwierigkeit Problematik Schwierigkeit Problematik exemples finanzielle Schwierigkeiten financial difficulties finanzielle Schwierigkeiten das macht Schwierigkeiten this makes things difficult das macht Schwierigkeiten auf Schwierigkeiten stoßen to come up against (oder | orod meet with, encounter) difficulties auf Schwierigkeiten stoßen Schwierigkeiten überwinden to overcome difficulties Schwierigkeiten überwinden das bereitete technische Schwierigkeiten that posed certain technical difficulties das bereitete technische Schwierigkeiten das war mit vielen Schwierigkeiten verbunden that involved a lot of difficulties das war mit vielen Schwierigkeiten verbunden das bereitete ihm keinerlei (oder | orod nicht die mindesten, nicht die geringsten) Schwierigkeiten von einer Gefälligkeit that was no trouble (oder | orod bother) to him at all das bereitete ihm keinerlei (oder | orod nicht die mindesten, nicht die geringsten) Schwierigkeiten von einer Gefälligkeit das bereitete ihm keinerlei (oder | orod nicht die mindesten, nicht die geringsten) Schwierigkeiten von einer Leistung that was no trouble (oder | orod problem) to him das bereitete ihm keinerlei (oder | orod nicht die mindesten, nicht die geringsten) Schwierigkeiten von einer Leistung ohne Schwierigkeiten without difficulty (oder | orod any trouble) ohne Schwierigkeiten es ging nicht ohne Schwierigkeiten ab it wasn’t easy es ging nicht ohne Schwierigkeiten ab allen Schwierigkeiten trotzen to defy all the difficulties allen Schwierigkeiten trotzen alle Schwierigkeiten beseitigen to deal with all the difficulties alle Schwierigkeiten beseitigen hieraus könnten sich für die Industrie Schwierigkeiten ergeben these might prove to be a problem for the industry hieraus könnten sich für die Industrie Schwierigkeiten ergeben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples intricacy Schwierigkeit Verwicklung Schwierigkeit Verwicklung exemples er macht unnötige Schwierigkeiten he complicates things unnecessarily er macht unnötige Schwierigkeiten difficulty Schwierigkeit Hindernis hitch Schwierigkeit Hindernis snag Schwierigkeit Hindernis Schwierigkeit Hindernis exemples da liegt die Schwierigkeit that’s where the difficulty is, that’s the snag da liegt die Schwierigkeit die Sache hat ihre Schwierigkeiten certain difficulties are involved, there are several snags die Sache hat ihre Schwierigkeiten die Schwierigkeit liegt darin, dass … the snag (oder | orod trouble, problem, difficulty) is that … die Schwierigkeit liegt darin, dass … problem Schwierigkeit quälendes Problem difficulty Schwierigkeit quälendes Problem dilemma Schwierigkeit quälendes Problem Schwierigkeit quälendes Problem exemples wir kämpfen zurzeit noch mit Schwierigkeiten we are still having a lot of problems (oder | orod trouble) wir kämpfen zurzeit noch mit Schwierigkeiten wir werden diesen Schwierigkeiten beikommen we’ll get to grips with (oder | orod we’ll tackle) these difficulties wir werden diesen Schwierigkeiten beikommen der Junge hat Schwierigkeiten in der Schule (oder | orod beim Lernen) the boy isn’t finding it easy at school (oder | orod isn’t finding his studies easy) der Junge hat Schwierigkeiten in der Schule (oder | orod beim Lernen) troubleSingular | singular sg Schwierigkeit Unannehmlichkeiten <Plural | pluralpl> difficulties Schwierigkeit Unannehmlichkeiten <Plural | pluralpl> Schwierigkeit Unannehmlichkeiten <Plural | pluralpl> exemples wenn du das tust, bekommst du Schwierigkeiten <Plural | pluralpl> if you do that you will get into trouble wenn du das tust, bekommst du Schwierigkeiten <Plural | pluralpl> mit dieser Firma hat es noch nie Schwierigkeiten gegeben <Plural | pluralpl> we have never had (any) trouble with this firm mit dieser Firma hat es noch nie Schwierigkeiten gegeben <Plural | pluralpl> jemandem Schwierigkeiten in den Weg legen <Plural | pluralpl> to make trouble forjemand | somebody sb jemandem Schwierigkeiten in den Weg legen <Plural | pluralpl> er macht mir immer Schwierigkeiten <Plural | pluralpl> he is always making trouble (oder | orod making things difficult) for me er macht mir immer Schwierigkeiten <Plural | pluralpl> Schwierigkeiten aus dem Weg(e) gehen <Plural | pluralpl> to avoid trouble Schwierigkeiten aus dem Weg(e) gehen <Plural | pluralpl> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples troubleSingular | singular sg Schwierigkeit schwierige Lage <Plural | pluralpl> difficulties, predicamentSingular | singular sg Schwierigkeit schwierige Lage <Plural | pluralpl> fixSingular | singular sg Schwierigkeit schwierige Lage <Plural | pluralpl> Schwierigkeit schwierige Lage <Plural | pluralpl> exemples in Schwierigkeiten geraten <Plural | pluralpl> to get into trouble in Schwierigkeiten geraten <Plural | pluralpl> sich in großen Schwierigkeiten befinden <Plural | pluralpl> to be in serious trouble, to be in a serious predicament, to be in a fix sich in großen Schwierigkeiten befinden <Plural | pluralpl> difficulty Schwierigkeit Peinlichkeit: einer Situation etc awkwardness Schwierigkeit Peinlichkeit: einer Situation etc Schwierigkeit Peinlichkeit: einer Situation etc