Traduction Anglais-Allemand de "trail"

"trail" - traduction Allemand


exemples
  • verfolgen
    trail follow
    folgen (dative (case) | Dativdat)
    trail follow
    nachgehen, -spüren (dative (case) | Dativdat)
    trail follow
    trail follow
  • (jemandem) auf den Fersen sein
    trail
    trail
  • mit einem Trailer werben für
    trail advertise by trailer
    trail advertise by trailer
  • einen Pfad treten durch
    trail make track through American English | amerikanisches EnglischUS
    trail make track through American English | amerikanisches EnglischUS
exemples
  • mit sich führenor | oder od schleppen
    trail bring along figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trail bring along figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • herunterreißen
    trail denigrate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    schlechtmachen, in den Schmutz ziehen
    trail denigrate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trail denigrate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hinausziehen, in die Länge ziehen
    trail protract: discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    trail protract: discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zurückbleiben hinter (dative (case) | Dativdat) nachhinken (dative (case) | Dativdat)
    trail lag behind American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    trail lag behind American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • trail syn vgl. → voir „follow
    trail syn vgl. → voir „follow
exemples
trail
[treil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • herunterhängen, kriechen
    trail also | aucha. botany | BotanikBOT hang down
    trail also | aucha. botany | BotanikBOT hang down
exemples
  • fischen
    trail rare | seltenselten (fish)
    trail rare | seltenselten (fish)
exemples

  • Spurfeminine | Femininum f
    trail track
    trail track
exemples
  • (Jagd)Fährtefeminine | Femininum f
    trail hunting | JagdJAGDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spurfeminine | Femininum f
    trail hunting | JagdJAGDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    trail hunting | JagdJAGDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • on the trail
    auf der Spur
    on the trail
  • to be (hot) on sb’s trail
    jemandem (dicht) auf der Spur sein
    to be (hot) on sb’s trail
  • off the trail
    von der Spur abgekommen, auf der falschen Fährte
    off the trail
  • Pfadmasculine | Maskulinum m
    trail path
    ausgetretener Weg, Wanderwegmasculine | Maskulinum m
    trail path
    Steigmasculine | Maskulinum m (über das Gebirgeor | oder od die Prärieet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    trail path
    trail path
  • nachschleppender Teil, Schleppefeminine | Femininum f
    trail of dress
    trail of dress
  • Schweifmasculine | Maskulinum m
    trail tail, stream
    Schwanzmasculine | Maskulinum m
    trail tail, stream
    Streifenmasculine | Maskulinum m
    trail tail, stream
    trail tail, stream
exemples
  • Haltung des Gewehrs in der Hand, mit dem Kolben in Bodennähe
    trail military term | Militär, militärischMIL
    trail military term | Militär, militärischMIL
  • (Lafetten)Schwanzmasculine | Maskulinum m
    trail military term | Militär, militärischMIL in artillery
    Schwanzstückneuter | Neutrum n
    trail military term | Militär, militärischMIL in artillery
    trail military term | Militär, militärischMIL in artillery
  • Rücktriftfeminine | Femininum f (Abstand am Boden zwischen dem Auftreffpunkt einer Fliegerbombe und dem im Augenblick des Auftreffens vertikal unter dem Flugzeug befindlichen Punkt)
    trail military term | Militär, militärischMIL
    trail military term | Militär, militärischMIL
  • verlängertes Bild eines Sterns
    trail astronomy | AstronomieASTRON on photographic plate
    trail astronomy | AstronomieASTRON on photographic plate
Aber jetzt mit dem Web, hinterlassen wir eine Spur.
But now with the Web, we leave a trail.
Source: TED
Geländelauf, eine der schwierigsten Ausdauersportarten, ist nicht jedermanns Sache.
Trail running, one of the difficult and enduring sports, is not everyone s cup ’ of tea.
Source: GlobalVoices
An den Wanderwegen rings um unser Dorf haben wir dreißig Bänke aufgestellt.
We have erected thiry benches on the walking trails around our village.
Source: Tatoeba
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ stephen_palumbi_following_the_mercury_trail. html
http: // www. ted. com/ talks/ stephen_ palumbi_ following_ the_ mercury_ trail. html
Source: TED
Wir gehen in den Wahlkampf, die Kommission geht in Pension oder in die Wiederwahl.
We will go on the election trail and Commission will either retire or seek reselection.
Source: Europarl
Die Daten-Autobahn sollte den Weg zu einer neuen gesellschaftlichen Ordnung ebnen.
The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
Source: Europarl
Nun ist Arbeitslosigkeit aber keine Schnitzeljagd.
Well, unemployment has nothing to do with trails.
Source: Europarl
Mit dieser Abstimmung schlägt Europa eine Bresche.
With this vote, Europe is blazing a trail.
Source: Europarl
Bei der Wahlkampftour stellen uns die Wähler ganz direkte Fragen.
On the campaign trail, the voters ask us outright.
Source: Europarl
Wenn ich heute eine Tageszeitung lese, hinterlasse ich immer eine Spur.
Today, every time I read a newspaper, I leave a trail.
Source: Europarl
Source
trail
[treil]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schnepfenkotmasculine | Maskulinum m, -dreckmasculine | Maskulinum m
    trail entrails
    trail entrails
to blind a trail
to blind a trail
to camp on sb’s trail
unablässig hinter jemandem her sein
to camp on sb’s trail
Sierra trail
Pfad in der Sierra Nevada
Sierra trail
to hunt a trail
to hunt a trail
a hot trail
eine frische Fährte
a hot trail
to blaze a trail
einen Weg bahnen
to blaze a trail
Aber jetzt mit dem Web, hinterlassen wir eine Spur.
But now with the Web, we leave a trail.
Source: TED
Geländelauf, eine der schwierigsten Ausdauersportarten, ist nicht jedermanns Sache.
Trail running, one of the difficult and enduring sports, is not everyone s cup ’ of tea.
Source: GlobalVoices
An den Wanderwegen rings um unser Dorf haben wir dreißig Bänke aufgestellt.
We have erected thiry benches on the walking trails around our village.
Source: Tatoeba
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ stephen_palumbi_following_the_mercury_trail. html
http: // www. ted. com/ talks/ stephen_ palumbi_ following_ the_ mercury_ trail. html
Source: TED
Wir gehen in den Wahlkampf, die Kommission geht in Pension oder in die Wiederwahl.
We will go on the election trail and Commission will either retire or seek reselection.
Source: Europarl
Die Daten-Autobahn sollte den Weg zu einer neuen gesellschaftlichen Ordnung ebnen.
The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
Source: Europarl
Nun ist Arbeitslosigkeit aber keine Schnitzeljagd.
Well, unemployment has nothing to do with trails.
Source: Europarl
Mit dieser Abstimmung schlägt Europa eine Bresche.
With this vote, Europe is blazing a trail.
Source: Europarl
Bei der Wahlkampftour stellen uns die Wähler ganz direkte Fragen.
On the campaign trail, the voters ask us outright.
Source: Europarl
Wenn ich heute eine Tageszeitung lese, hinterlasse ich immer eine Spur.
Today, every time I read a newspaper, I leave a trail.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :