Traduction Anglais-Allemand de "predicament"

"predicament" - traduction Allemand

predicament
[priˈdikəmənt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Prädikamentneuter | Neutrum n
    predicament philosophy | PhilosophiePHIL of Aristoteles
    Grundformfeminine | Femininum f der Aussage, Kategoriefeminine | Femininum f
    predicament philosophy | PhilosophiePHIL of Aristoteles
    predicament philosophy | PhilosophiePHIL of Aristoteles
  • Ordnungfeminine | Femininum f
    predicament philosophy | PhilosophiePHIL category
    Klassefeminine | Femininum f
    predicament philosophy | PhilosophiePHIL category
    Kategoriefeminine | Femininum f
    predicament philosophy | PhilosophiePHIL category
    predicament philosophy | PhilosophiePHIL category
  • misslicheor | oder od unangenehme Lage, Zwangslagefeminine | Femininum f
    predicament dilemma, fix
    predicament dilemma, fix
  • predicament syn → voir „dilemma
    predicament syn → voir „dilemma
  • predicament → voir „fix
    predicament → voir „fix
  • predicament → voir „jam
    predicament → voir „jam
  • predicament → voir „pickle
    predicament → voir „pickle
  • predicament → voir „plight
    predicament → voir „plight
  • predicament → voir „quandary
    predicament → voir „quandary
exemples
Die mißliche Situation läßt sich in dürren Worten umreißen: Wer zahlt die Zeche dieser Erweiterung?
The predicament can be expressed in stark terms: Who Will Pay the Price of Enlargement?
Source: News-Commentary
Stimmt, und dies ist Amerikas größter Mangel.
True, and this is America ’ s chief predicament.
Source: News-Commentary
Ich habe dann zehn Stunden lang keinen Zug mehr nach Österreich und bitte um Verständnis.
I then have no other train to Austria for ten hours, so I hope you will understand my predicament.
Source: Europarl
Sie befinden sich ebenfalls in einer schwierigen Lage und hoffen auf Hilfe.
Their predicament is also a difficult one, and they are hoping for some aid.
Source: Europarl
Keine Seite kann sich aus dieser misslichen Lage herausreden.
Neither side can talk its way out of this predicament.
Source: News-Commentary
Tatsächlich kratzt dieses negative Urteil kaum an der Oberfläche der französischen Misere.
In fact, this negative verdict barely scratches the surface of France s predicament ’.
Source: News-Commentary
Um auf die Frage, die Sie mir stellen, zurückzukommen- sie bringt mich in Verlegenheit.
To return to the question that you are asking me- it puts me in a predicament.
Source: Europarl
Besonders verweisen möchte ich auf die Lage der Frauen und Kinder in Albanien.
I would particularly like to highlight the predicament of women and children in Albania.
Source: Europarl
Moldau befindet sich in einem ähnlichen Dilemma.
Moldova is in a similar predicament.
Source: News-Commentary
Ein Ghana Airways Pilot bekam dasselbe Problem.
A Ghana Airways pilot falls into the same predicament.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :