Traduction Allemand-Anglais de "rutschen"

"rutschen" - traduction Anglais

rutschen
[ˈrʊtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • slip
    rutschen von Personen
    skid
    rutschen von Personen
    rutschen von Personen
  • skid
    rutschen von Fahrzeugen
    rutschen von Fahrzeugen
exemples
  • zur Seite rutschen
    auch | alsoa. to side-slip britisches Englisch | British EnglishBr
    zur Seite rutschen
  • slip
    rutschen entgleiten
    rutschen entgleiten
exemples
  • die Pakete rutschten mir aus den Armen
    the parcels slipped out of my arms
    die Pakete rutschten mir aus den Armen
  • slip
    rutschen von Kleidung, Brille etc
    rutschen von Kleidung, Brille etc
exemples
  • slide
    rutschen von Erdmassen etc
    slip
    rutschen von Erdmassen etc
    rutschen von Erdmassen etc
  • go down
    rutschen von Essen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rutschen von Essen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • move up (oder | orod over)
    rutschen rücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rutschen rücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • slide
    rutschen auf der Rutschbahn etc
    rutschen auf der Rutschbahn etc
  • slide
    rutschen auf dem Eis etc
    rutschen auf dem Eis etc
  • crawl
    rutschen auf dem Boden etc
    rutschen auf dem Boden etc
exemples
  • die Kinder rutschen (auf den Knien) durchs Zimmer
    the children crawl through the room
    die Kinder rutschen (auf den Knien) durchs Zimmer
  • auf den Knien vor jemandem rutschen
    to crawl on one’s knees beforejemand | somebody sb
    auf den Knien vor jemandem rutschen
  • auf den Knien vor jemandem rutschen umschmeicheln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to crawl tojemand | somebody sb
    auf den Knien vor jemandem rutschen umschmeicheln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • pop over (oder | orod up)
    rutschen eine Spritztour machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rutschen eine Spritztour machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • slip
    rutschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    decline
    rutschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    rutschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • slip
    rutschen Auto | automobilesAUTO von der Kupplung
    rutschen Auto | automobilesAUTO von der Kupplung
  • skid
    rutschen Auto | automobilesAUTO von Reifen
    slide
    rutschen Auto | automobilesAUTO von Reifen
    rutschen Auto | automobilesAUTO von Reifen
  • sideslip
    rutschen Luftfahrt | aviationFLUG in der Kurve
    rutschen Luftfahrt | aviationFLUG in der Kurve
rutschen
Neutrum | neuter n <Rutschens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • slip
    rutschen Ausrutschen
    rutschen Ausrutschen
exemples
  • ins Rutschen kommen (oder | orod geraten)
    to start slipping, to begin to slip, to slip
    ins Rutschen kommen (oder | orod geraten)
  • skid
    rutschen von Fahrzeug
    rutschen von Fahrzeug
exemples
  • slide
    rutschen von Erdmassen etc
    slip
    rutschen von Erdmassen etc
    rutschen von Erdmassen etc
auf seinem Stuhl hin und her rutschen
auf seinem Stuhl hin und her rutschen
He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite.
Source: Tatoeba
He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Er rutschte auf der Treppe aus und entkam so nur um Haaresbreite.
Source: Tatoeba
My heart sank into my boots.
Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.
Source: Tatoeba
He slipped while crossing the street.
Er rutschte beim Überqueren der Straße aus.
Source: Tatoeba
The children were sliding on the ice.
Die Kinder rutschten auf dem Eis.
Source: Tatoeba
And then I managed a restaurant, and then I slipped on things.
Ich leitete ein Restaurant. Irgendwann rutschte ich aus.
Source: TED
And his political career in the state legislature was on a downward slide.
Und seine politische Karriere im Staatsparlament rutschte immer weiter ab.
Source: TED
Alice slid down the long slide.
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Source: Tatoeba
Alice slid down the long slide.
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Source: Tatoeba
So they have the slide, and they even have a fireman s pole ’.
Sie haben also diese Rutsche, und auch eine Rutschstange wie die Feuerwehr.
Source: TED
If you make it slip a huge amount, this is what we discovered.
Wenn man den Gecko dazu bringt, weit zu rutschen, tut er das hier, wie wir entdeckt haben.
Source: TED
Jim slipped on the icy road and got hurt.
Jim rutschte auf der vereisten Straße aus und verletzte sich.
Source: Tatoeba
I slipped on the paper and hurt my leg.
Ich rutschte auf dem Papier aus und verletzte mich am Bein.
Source: Tatoeba
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees.
Bei einem frisch gewachsten Auto rutscht das Wasser bei Winkeln bis 90° ab.
Source: TED
Another tragedy is the tragedy of the toboggan.
Eine weitere Tragödie, die Tragödie der Rutsche.
Source: Europarl
Japan has returned to negative territory.
Japan ist erneut in den negativen Bereich gerutscht.
Source: News-Commentary
When you get to the very bottom of the slide---- the rider passes through an aluminum tube.
Wenn man am unteren Ende der Rutsche ankommt durchfährt der Fahrer eine Aluminiumröhre.
Source: TED
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.
Source: Tatoeba
They fall into poverty and turn to drugs.
Sie rutschen in die Armut ab und greifen zu Drogen.
Source: News-Commentary
Young people are currently becoming unemployed straight from education.
Viele von ihnen rutschen heute aus der Ausbildung direkt in die Arbeitslosigkeit.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :