Traduction Anglais-Allemand de "printed"

"printed" - traduction Allemand

printed
[ˈprintid]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • kopiert
    printed photography | FotografieFOTO
    printed photography | FotografieFOTO
to havesomething | etwas sth printed
something | etwasetwas drucken lassen
to havesomething | etwas sth printed
printed paper(s)
Drucksache(n)
printed paper(s)
printed by (or | oderod with, under) authority
mit amtlicher Druckerlaubnis
printed by (or | oderod with, under) authority
printed in double columns
printed in double columns
printed (wall)paper
bedruckte Tapete(n)
printed (wall)paper
printed goods
bedruckte Stoffe
printed goods
printed in cursive characters
printed in cursive characters
Der 29. Februar wurde ausgedruckt, obwohl es kein Schaltjahr ist.
The date 29 February is printed even though it is not a leap year.
Source: Europarl
Das Buch geht nächstes Jahr in Druck.
This book will be printed next year.
Source: Tatoeba
Hier sehen Sie die Niere, die heute gedruckt wurde.
You can actually see that kidney as it was printed earlier today.
Source: TED
Die hätte ich mir aus dem Internet abschreiben können.
I could have printed that off from the Internet myself.
Source: Europarl
Es tut mir Leid, aber die Fragen werden so behandelt, wie sie gedruckt vorliegen.
I am sorry, but the questions are as printed on the paper.
Source: Europarl
Bei den Herausgebern der Printmedien macht Autowerbung bis zu 20% der Werbeumsätze aus.
Car advertising represents up to 20% of total advertising turnover for publishers of printed media.
Source: Europarl
Sie werden nicht mehr im Amtsblatt abgedruckt.
They are no longer printed in the Official Journal.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :