Traduction Allemand-Anglais de "herbeiführen"

"herbeiführen" - traduction Anglais

herbeiführen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cause, bring (etwas | somethingsth) about
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
  • cause
    herbeiführen nach sich ziehen
    give rise to
    herbeiführen nach sich ziehen
    occasion
    herbeiführen nach sich ziehen
    herbeiführen nach sich ziehen
  • arrange for
    herbeiführen Begegnung etc
    herbeiführen Begegnung etc
  • come to
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
exemples
  • induce
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
exemples
Anästhesie herbeiführen
to induce an(a)esthesia
Anästhesie herbeiführen
einen Umschwung herbeiführen
to bring about a change
einen Umschwung herbeiführen
eine Aussprache herbeiführen
to bring about a discussion
eine Aussprache herbeiführen
eine Versöhnung zwischen zwei Parteien herbeiführen
to bring about the reconciliation of two parties
eine Versöhnung zwischen zwei Parteien herbeiführen
den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
to bring about the victory of one side or the other
den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
einen Ausgleich der Interessen herbeiführen
to bring about a conciliation of interests
einen Ausgleich der Interessen herbeiführen
den Sturz eines Ministers herbeiführen
to bring about a minister’s downfall
den Sturz eines Ministers herbeiführen
einen Abort herbeiführen
einen Abort herbeiführen
In reality, however, what we must do is to bring about a change of course.
Was wir aber machen müssen, ist, tatsächlich ein Umsteuern herbeizuführen.
Source: Europarl
What perverse reason could Abe have for pursuing such an outcome?
Welchen perversen Grund könnte Abe haben, ein derartiges Ergebnis herbeiführen zu wollen?
Source: News-Commentary
That, in turn, would generate discontent and social unrest.
Dies wiederum würde Unzufriedenheit und soziale Unruhen herbeiführen.
Source: News-Commentary
The solution must be found in energy efficiency and renewable sources of energy.
Die Lösung muss durch Energieeffizienz und durch erneuerbare Energieträger herbeigeführt werden.
Source: Europarl
We need to bring about changes in this area.
Hier müssen wir Änderungen herbeiführen.
Source: Europarl
Of course, Muslim democracy will not be brought about by intellectuals alone.
Natürlich wird eine muslimische Demokratie nicht durch Intellektuelle allein herbeigeführt werden.
Source: News-Commentary
Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work.
Gleichzeitig fehlen in Europa die Dienstleistungsjobs, um Vollbeschäftigung herbeizuführen.
Source: News-Commentary
By what mechanism does he hope this will be achieved, or rather by what mysterious means?
Welche Mechanismen oder welches Wunder soll dies herbeiführen?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :