Traduction Allemand-Anglais de "wechseln"

"wechseln" - traduction Anglais

wechseln
[ˈvɛksəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • change
    wechseln Kleider, Wäsche, Schuhe, Pferde, Teller, Reifen, Öl, Beruf, Ansichten, Namen, Partei, Glauben etc
    wechseln Kleider, Wäsche, Schuhe, Pferde, Teller, Reifen, Öl, Beruf, Ansichten, Namen, Partei, Glauben etc
exemples
  • die Plätze wechseln
    to change places
    die Plätze wechseln
  • den Besitzer wechseln
    to change hands
    den Besitzer wechseln
  • er musste mehrmals die Schule wechseln
    he had to change schools several times
    er musste mehrmals die Schule wechseln
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • exchange
    wechseln austauschen
    wechseln austauschen
exemples
  • Ringe wechseln bei der Trauung
    to exchange rings
    Ringe wechseln bei der Trauung
  • ein paar Worte mit jemandem wechseln
    to exchange a few words withjemand | somebody sb
    ein paar Worte mit jemandem wechseln
  • Blicke wechseln
    to exchange glances
    Blicke wechseln
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • move
    wechseln Wohnort, Wohnung etc
    wechseln Wohnort, Wohnung etc
exemples
  • move
    wechseln Szene, Schauplatz etc
    shift
    wechseln Szene, Schauplatz etc
    wechseln Szene, Schauplatz etc
  • alternate
    wechseln abwechseln lassen
    wechseln abwechseln lassen
  • rotate
    wechseln turnusmäßig
    wechseln turnusmäßig
  • vary
    wechseln variieren
    wechseln variieren
exemples
wechseln
[ˈvɛksəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • change
    wechseln von Wetter, Mond etc
    wechseln von Wetter, Mond etc
exemples
  • ihre Stimmungen wechseln rasch
    her moods change quickly
    ihre Stimmungen wechseln rasch
  • vary
    wechseln variieren, unterschiedlich sein
    wechseln variieren, unterschiedlich sein
  • alternate
    wechseln miteinander abwechseln
    wechseln miteinander abwechseln
  • rotate
    wechseln turnusmäßig
    wechseln turnusmäßig
  • cross
    wechseln Jagd | huntingJAGD von Wild
    wechseln Jagd | huntingJAGD von Wild
exemples
wechseln
Neutrum | neuter n <Wechselns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Wäsche [Schuhe] zum Wechseln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    a change of underwear [shoes]
    Wäsche [Schuhe] zum Wechseln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
seine Gesinnung wechseln
to change sides
seine Gesinnung wechseln
Geld wechseln
to (ex)change money
Geld wechseln
ins Regiefach wechseln
auch | alsoa. to change over to producing britisches Englisch | British EnglishBr
ins Regiefach wechseln
Geld wechseln
Geld wechseln
die Farbe wechseln
to changeoder | or od swap swop besonders britisches Englisch | British EnglishBr sides
die Farbe wechseln
die Windeln wechseln
to change the baby
die Windeln wechseln
die Lage wechseln
to change ones position
die Lage wechseln
seinen Wohnsitz begründen[aufgeben, wechselnoder | or od verlegen]
to establish [to abandon, to change] one’s domicile
seinen Wohnsitz begründen[aufgeben, wechselnoder | or od verlegen]
die Tapeten wechseln
to have a change of scene(ry)
die Tapeten wechseln
den Schritt wechseln
den Schritt wechseln
seine Gefühle wechseln jäh
his feelings change suddenly (oder | orod unexpectedly)
seine Gefühle wechseln jäh
Grüße wechseln
to exchange greetings
Grüße wechseln
seinen Arbeitsplatz wechseln
seinen Arbeitsplatz wechseln
ins Profilager wechseln
to turn (oder | orod become a) professional
ins Profilager wechseln
den Takt wechseln
den Takt wechseln
Bäumchen wechseln
etwa to play puss in the corner
Bäumchen wechseln
die Seiten wechseln
to change (over), to change ends
die Seiten wechseln
den Ball wechseln
to rally
den Ball wechseln
die Ringe wechseln
to exchange rings
die Ringe wechseln
The signs of this shift are profound, even spectacular.
Die Anzeichen für diesen Wechsel sind stark, ja sogar spektakulär.
Source: News-Commentary
The only changes are in the ownership of the plantations.
Das Einzige, was hier wechselt, sind die Besitzverhältnisse der Plantagen.
Source: GlobalVoices
It looks very much as if there has been a change of driver, but that the bus remains the same.
Es sieht ganz so aus, als habe man zwar den Chauffeur, nicht aber den Bus gewechselt.
Source: Europarl
On the one hand, the issue of balancing work, training and leisure time.
Hier ist einerseits der geregelte Wechsel zwischen Freizeit, Arbeits- und Ausbildungszeit zu nennen.
Source: Europarl
We vote for real change.
Wir wählen den echten Wechsel.
Source: GlobalVoices
Mexico has done well enough economically to have the courage to change.
Mexiko geht es ökonomisch so gut, dass es den Mut zum Wechsel haben dürfte.
Source: News-Commentary
The two teams change sides at the half.
Die beiden Mannschaften wechseln zur Halbzeit die Seiten.
Source: News-Commentary
@ profEuLOGist: Fastest transition of a media and rebranding I have ever seen!
@profEuLOGist: Schnellster Wechsel von Medien und Images, den ich je gesehen habe.
Source: GlobalVoices
We should be aware that this leads to considerable nervousness in European thinking.
Daher muss das Verfahren gewechselt werden.
Source: Europarl
During the whole of that time he was alternately in two different moods.
Diese ganze Zeit über wechselten bei ihm zwei verschiedene Seelenstimmungen miteinander ab.
Source: Books
She was constantly going about looking after business matters.
Sie wußte, wenn Wechsel fällig waren; sie erwirkte ihre Verlängerung.
Source: Books
The rotation system is clear.
Der turnusmäßige Wechsel ist transparent.
Source: Europarl
He changes roles, from action hero to war reporter to victim:
Er wechselt seine Rolle vom Action-Helden zum Kriegsreporter zum Opfer:
Source: GlobalVoices
Will they be willing to move for their partner s job ’?
Wird er bereit sein, für den Beruf seiner Partnerin den Wohnort zu wechseln?
Source: News-Commentary
And if we can switch to slides-- all right, here we go.
Wenn wir jetzt bitte zu den Dias wechseln könnten-- Ok, da sind sie.
Source: TED
Suddenly, he changed the subject.
Plötzlich wechselte er das Thema.
Source: Tatoeba
Selain itu, perubahan politik yang teratur hanya akan dimungkinkan melalui dukungan Rusia dan Iran.
Auch ist ein geordneter politischer Wechsel nur mit russischer und iranischer Unterstützung möglich.
Source: News-Commentary
El Hamalawy also suggests moving to other hosting sites to continue the anti-torture battle.
El Hamalawy schlägt vor, für den Kampf gegen Folter zu anderen Anbietern zu wechseln.
Source: GlobalVoices
He has been clear that his commitment has been to produce a radical change.
Er hat sich eindeutig dazu bekannt, einen radikalen Wechsel herbeiführen zu wollen.
Source: Europarl
I told him I had no change.
Ich sagte ihm, daß ich die Note nicht wechseln könne.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :