Traduction Allemand-Anglais de "abgewinnen"

"abgewinnen" - traduction Anglais

abgewinnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf abgewonnen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • win
    abgewinnen beim Spiel
    abgewinnen beim Spiel
exemples
  • jemandem etwas abgewinnen
    to winetwas | something sth fromjemand | somebody sb
    jemandem etwas abgewinnen
  • jemandem beim Kartenspielen Geld abgewinnen
    to win money fromjemand | somebody sb at cards
    jemandem beim Kartenspielen Geld abgewinnen
  • earn
    abgewinnen entlocken
    win
    abgewinnen entlocken
    gain
    abgewinnen entlocken
    abgewinnen entlocken
exemples
exemples
  • wrest
    abgewinnen abringen
    win
    abgewinnen abringen
    abgewinnen abringen
exemples
  • earn
    abgewinnen verdienen
    win
    abgewinnen verdienen
    gain
    abgewinnen verdienen
    abgewinnen verdienen
exemples
  • recover
    abgewinnen Technik | engineeringTECH
    abgewinnen Technik | engineeringTECH
der See Land abgewinnen
to reclaim land from the sea
der See Land abgewinnen
einer Sache keinen Geschmack abgewinnen
to dislike (oder | orod not to take to)etwas | something sth
einer Sache keinen Geschmack abgewinnen
allem die beste Seite abgewinnen
to make the best of everything
allem die beste Seite abgewinnen
ich kann der Sache keinen Reiz abgewinnen
I cannot work up any enthusiasm for it
ich kann der Sache keinen Reiz abgewinnen
jemandem Boden abgewinnen
to gain ground onjemand | somebody sb
jemandem Boden abgewinnen
I am more inclined to favour the Commission's proposal.
Ich kann eher dem Vorschlag der Kommission Sympathie abgewinnen.
Source: Europarl
There is, of course, something good to be found in the compromise achieved.
Natürlich sollte man dem erzielten Kompromiss auch etwas Gutes abgewinnen.
Source: Europarl
But neither could get an advantage.
Aber keiner konnte dem Gegner einen Vorteil abgewinnen.
Source: Books
When it comes down to it, we have a lot to gain from the Commission's proposal for a directive.
In der Sache können wir dem Richtlinienentwurf der Kommission viel abgewinnen.
Source: Europarl
There is still a chance to snatch victory from the jaws of defeat.
Auch hier besteht die Möglichkeit, der Niederlage noch Positives abzugewinnen.
Source: News-Commentary
The idea does not appeal to me at all.
Diesem Gedanken kann ich nun gar nichts abgewinnen.
Source: Europarl
Service of that kind had an interest.
Einer derartigen dienstlichen Tätigkeit konnte man Geschmack abgewinnen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :