Traduction Anglais-Allemand de "flank"

"flank" - traduction Allemand

flank
[flæŋk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Flankefeminine | Femininum f
    flank of animal
    Weichefeminine | Femininum f
    flank of animal
    flank of animal
  • Seitefeminine | Femininum f
    flank side: of person
    flank side: of person
  • Seitefeminine | Femininum f
    flank of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flank of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Flankefeminine | Femininum f
    flank military term | Militär, militärischMIL
    Flügelmasculine | Maskulinum m
    flank military term | Militär, militärischMIL
    flank military term | Militär, militärischMIL
flank
[flæŋk]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to be flanked by
    flankiert werden von
    to be flanked by
  • flankieren, an der Flanke bewachenor | oder od verteidigen
    flank military term | Militär, militärischMIL guard or defend on flank
    flank military term | Militär, militärischMIL guard or defend on flank
  • (jemandem) in die Flanke fallen
    flank military term | Militär, militärischMIL attack in flank
    flank military term | Militär, militärischMIL attack in flank
  • (jemanden) in der Flanke angreifen
    flank military term | Militär, militärischMIL
    flank military term | Militär, militärischMIL
flank
[flæŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

right flank
rechte Flanke
right flank
to turn sb’s flank
jemanden überrumpelnor | oder od überlistenor | oder od schlagen
to turn sb’s flank
reverse flank
äußereror | oder od schwenkender Flügel
reverse flank
to turn the enemy’s flank (position)
die feindliche Flanke (Stellung) aufrollenor | oder od umfassen
to turn the enemy’s flank (position)
Innere Sicherheit braucht äußeren Flankenschutz.
Internal security needs its flanks protected from the outside.
Source: Europarl
Die Mitgliedstaaten müssen diese klugen flankierenden Maßnahmen unterstützen und nicht blockieren.
Member States must be supporters, not blockers, of these wise flanking measures.
Source: Europarl
Die Südflanke in so großer Nähe zum Nahen Osten verdient dabei vorrangig Aufmerksamkeit.
And priority should be given here to the southern flank bordering on the Middle East.
Source: Europarl
Die Türken verteidigten Europa 50 Jahre lang gegen den bolschewistischen Expansionismus.
Turks defended Europe's flank against Bolshevik expansionism for 50 years.
Source: Europarl
Daher müssen flankierende Maßnahmen ergriffen werden.
Flanking measures therefore have to be taken.
Source: Europarl
Er bedroht somit beide Ufer des Mittelmeers und ihm muss gemeinsam die Stirn geboten werden.
It therefore threatens both flanks of the Mediterranean and they must tackle it in a joint fashion.
Source: Europarl
Ganz auf der anderen Seite ist Griechenland.
Holding down the right flank of the OECD, all the way on the other side, is Greece.
Source: TED
Die Flanken des Pferdes sind verletzt.
The horse's flanks are hurt.
Source: Tatoeba
Zwischen den östlichen und den südlichen Grenzregionen der EU besteht ein fundamentaler Unterschied.
There is a fundamental difference between the EU's Eastern and Southern flanks.
Source: News-Commentary
Seiner südlichen Flanke hat es nicht immer die ihr gebührende Aufmerksamkeit gewidmet.
It has not always given its southern flank the attention it deserved.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :