Traduction Allemand-Anglais de "Zukunft"

"Zukunft" - traduction Anglais

Zukunft
Femininum | feminine f <Zukunft; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • future
    Zukunft künftige Zeit
    Zukunft künftige Zeit
exemples
  • future (tense)
    Zukunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Zukunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING
exemples
er ist ein Mann der Zukunft
he is a man of the future
er ist ein Mann der Zukunft
in ferner Zukunft
in the distant future
in ferner Zukunft
voller Zuversicht in die Zukunft blicken
to look (forward) to the future with confidence (oder | orod confidently)
voller Zuversicht in die Zukunft blicken
die Zukunft liegt dunkel vor uns
the future is unknown to us, we cannot see into the future
die Zukunft liegt dunkel vor uns
das liegt noch in unabsehbarer Zukunft
that is still in the unforeseeable (oder | orod distant) future
das liegt noch in unabsehbarer Zukunft
etwas | somethingetwas auf die Zukunft hin planen
to planetwas | something sth with an eye to the future
etwas | somethingetwas auf die Zukunft hin planen
die Gestaltung der Zukunft
the shaping of the future
die Gestaltung der Zukunft
hoffnungsvoll in die Zukunft sehen
to look into the future full of hope
hoffnungsvoll in die Zukunft sehen
besorgt in die Zukunft schauen
to look anxiously into the future
besorgt in die Zukunft schauen
sorgenvoll in die Zukunft blicken
to look anxiously into the future
sorgenvoll in die Zukunft blicken
die Zukunft voraussagen
to (fore)tell the future
die Zukunft voraussagen
in (der) Zukunft
in (the) future
in (der) Zukunft
lass uns an einer glücklichen Zukunft bauen!
lass uns an einer glücklichen Zukunft bauen!
die Zukunft rosig malen
to paint too rosy (oder | orod bright) a picture of the future, to see the future through rose-tinted spectacles
die Zukunft rosig malen
deine Zukunft liegt ganz woanders
your future lies elsewhere
deine Zukunft liegt ganz woanders
in naher Zukunft
in the near future
in naher Zukunft
für eine bessere Zukunft
for a better future
für eine bessere Zukunft
der Raumfahrt gehört die Zukunft
the future belongs to space travel
der Raumfahrt gehört die Zukunft
Alliance for the future of Austria
glänzende Zukunft
brilliant (oder | orod bright) future
glänzende Zukunft
This judgement is important, not just for Europe' s past, but also for its present.
Dieses Urteil ist wichtig, nicht nur für die Vergangenheit, sondern auch für die Zukunft Europas.
Source: Europarl
On the contrary, the objective is to take clear steps to achieve a better result in the future.
Das Ziel ist vielmehr, in klaren Schritten zu einem besseren Ergebnis für die Zukunft zu kommen.
Source: Europarl
In addition, there is, of course, some uncertainty about the fund' s financial future.
Außerdem scheint die wirtschaftliche Zukunft des Fonds nicht sicher zu sein.
Source: Europarl
In future, excavators will be rattling past, not tanks.
Bei euch sollen in Zukunft Bagger mit ihren Ketten rasseln und nicht Panzer!
Source: Europarl
Finally, some comments, Mr President, on what the future holds.
Abschließend einige Bemerkungen zu dem, was uns die Zukunft verspricht.
Source: Europarl
However we must also take action to ensure that there are fewer victims in the future.
Wir müssen jedoch auch dafür sorgen, daß die Zahl der Opfer in Zukunft abnimmt.
Source: Europarl
Therefore, in future, we should think of something different.
Wir sollten uns daher in Zukunft etwas anderes einfallen lassen.
Source: Europarl
E-commerce and e-business certainly have a great future.
Sicher haben e-commerce und e-business eine große Zukunft.
Source: Europarl
I believe that in future we must seize this opportunity.
Ich glaube, diese Chance gilt es, in Zukunft wahrzunehmen.
Source: Europarl
We will have to revisit this issue again in the near future.
Wir werden auf diese Frage in naher Zukunft zurückkommen.
Source: Europarl
However, the Council statement gave me hope for the future.
Die Erklärung des Rates gibt allerdings Anlaß zur Hoffnung für die Zukunft.
Source: Europarl
Tom decided that he could be independent of Becky Thatcher now.
Tom nahm sich vor, in Zukunft sich nicht mehr um Becky Thatcher zu kümmern.
Source: Books
'Decidedly I am forgetting her, ' he thought, remembering what was so soon awaiting them.
Und dabei fiel ihm ein, was in so naher Zukunft ihnen bevorstand.
Source: Books
Without these prospects that we have outlined, Europe would, once again, have no future.
Ohne diese Perspektiven würde Europa einer aussichtslosen Zukunft entgegensehen.
Source: Europarl
Let us have the courage to put together a ground-breaking directive.
Haben wir den Mut, eine Richtlinie vorzustellen und zu entwickeln, die in die Zukunft weist.
Source: Europarl
And I do not see before us the possibility of peace either for me or for you.
Und ich sehe in der Zukunft keine Möglichkeit der Ruhe, weder für mich noch für Sie.
Source: Books
I dread the events of the future, not in themselves, but in their results.
Ich fürchte die Ereignisse der Zukunft nicht sie selbst, aber ihre Wirkungen.
Source: Books
I urge the administration to see to it that this does not happen in future.
Ich bitte die Verwaltung, dafür zu sorgen, daß dies in Zukunft nicht mehr geschehen kann.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :