„Bow bells“: plural noun Bow bells [bou]plural noun | Substantiv Plural spl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Glocken der Kirche St. Mary le Bow Glockenplural | Plural pl der Kirche St. Mary le Bow (in der City von London) Bow bells Bow bells exemples within the sound of Bow bells in der Londoner City within the sound of Bow bells
„bell“: noun bell [bel]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Glocke, Klingel, Schelle Taucherglocke Mund Schalltrichter, Stürze glockenförmige Blumenkrone, Kelch Klang einer Glocke Schelle, Glocke Schirm Glocke, Kelch, Korb Glockenspiel Gichtglocke, Fangglocke, konischer Teil, Muffe, Kessel... Autres traductions... Glockefeminine | Femininum f bell Klingelfeminine | Femininum f bell Schellefeminine | Femininum f bell bell exemples to bear the bell den ersten Platz einnehmen to bear the bell to carry away the bell den Preis davontragen to carry away the bell as clear as a bell glockenhell, -rein as clear as a bell as sound as a bell crockery ohne Sprung, ganz as sound as a bell crockery as sound as a bell healthy kerngesund, gesund wie ein Fisch im Wasser as sound as a bell healthy that rings aor | oder od the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg das kommt mir vertraut vor, das erinnert mich ansomething | etwas etwas that rings aor | oder od the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg to ring the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg ins Schwarze treffen, den Nagel auf den Kopf treffen to ring the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg to cursesomebody | jemand sb with bell, book, and candle jemanden mit Verwünschungen überhäufen to cursesomebody | jemand sb with bell, book, and candle masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Glocke(nzeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f bell sound Klangmasculine | Maskulinum m einer Glockeor | oder od Schelle bell sound bell sound exemples to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen die Tür öffnen to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen Taucherglockefeminine | Femininum f bell diving bell bell diving bell Mundmasculine | Maskulinum m bell of funnel bell of funnel Schalltrichtermasculine | Maskulinum m, -bechermasculine | Maskulinum m bell of wind instrument Stürzefeminine | Femininum f bell of wind instrument bell of wind instrument glockenförmige Blumenkrone, Kelchmasculine | Maskulinum m bell botany | BotanikBOT bell botany | BotanikBOT Schirmmasculine | Maskulinum m bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish Glockefeminine | Femininum f bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital Kelchmasculine | Maskulinum m bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital Korbmasculine | Maskulinum m bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital Glockenspielneuter | Neutrum n bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl> bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl> Gichtglockefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL Fangglockefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU konischer Teil bell engineering | TechnikTECH of drawing die bell engineering | TechnikTECH of drawing die Muffefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH on pipes bell engineering | TechnikTECH on pipes Kesselmasculine | Maskulinum m bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB Schweißmanschettefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH bell engineering | TechnikTECH Läutewerkneuter | Neutrum n bell engineering | TechnikTECH bell engineering | TechnikTECH Schiffsglockefeminine | Femininum f bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> Glasenplural | Plural pl (Schläge der Schiffsglocke) bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl> bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl> exemples eight bells <plural | Pluralpl> acht Glasen eight bells <plural | Pluralpl> „bell“: transitive verb bell [bel]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit einer Glocke Schelle versehen eine glockenförmige Gestalt geben, aufbauschen selten mit einer Glockeor | oder od Schelle versehen bell bell exemples to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Katze die Schelle anhängen (something | etwasetwas Gefährliches unternehmen) to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine glockenförmige Gestalt geben (dative (case) | Dativdat) bell give bell shape to bell give bell shape to (etwas) aufbauschen bell bell „bell“: intransitive verb bell [bel]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Glockenform annehmen Glocken hervorbringen Glockenform annehmen bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower) bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower) Glocken hervorbringen bell rare | seltenselten (put forth petals) bell rare | seltenselten (put forth petals)
„sound bow“: noun sound bow [bou]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schlagring Schlagringmasculine | Maskulinum m (der Glocke) sound bow sound bow
„Sound“: Maskulinum Sound [zaunt]Maskulinum | masculine m <Sounds; Sounds> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sound sound Sound Jazz etc Sound Jazz etc exemples harter Sound hard sound harter Sound
„bellen“: intransitives Verb bellen [ˈbɛlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bark, yap, yelp cough loudly boom bay bark bellen von Hund etc bellen von Hund etc yap bellen kläffen yelp bellen kläffen bellen kläffen exemples Hunde, die viel (oder | orod laut) bellen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , (oder | orod bellende Hunde) beißen nicht barking dogs don’t bite Hunde, die viel (oder | orod laut) bellen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , (oder | orod bellende Hunde) beißen nicht cough loudly bellen husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bellen husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg boom bellen von Kanonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bellen von Kanonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bay bellen Jagd | huntingJAGD von Jagdhund, Fuchs etc bellen Jagd | huntingJAGD von Jagdhund, Fuchs etc „bellen“: transitives Verb bellen [ˈbɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bark out bark (out) bellen Befehl etc bellen Befehl etc „'Bellen“: Neutrum bellenNeutrum | neuter n <Bellens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bark, yap, yelp bark bellen von Hund etc bellen von Hund etc yap bellen Kläffen yelp bellen Kläffen bellen Kläffen
„Belle-Alliance“: Femininum Belle-Alliance [bɛlaˈljãːs]Femininum | feminine f <Belle-Alliance; keinPlural | plural pl> Fr. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the battle of Waterloo exemples die Schlacht bei Belle-Alliance Geschichte | historyHIST the battle of Waterloo die Schlacht bei Belle-Alliance Geschichte | historyHIST
„bow“: noun bow [bau]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verbeugung, Verneigung, Diener Verbeugungfeminine | Femininum f bow with body Verneigungfeminine | Femininum f bow with body Dienermasculine | Maskulinum m bow with body bow with body exemples to make one’s bow seinen Einführungs- (früher Abschieds)Besuch machen to make one’s bow „bow“: transitive verb bow [bau]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) beugen, biegen, neigen durch eine Verbeugung ausdrücken beugen, biegen, neigen bow bow exemples to bow one’s head den Kopf neigen to bow one’s head to bow one’s knee das Knie beugen to bow one’s knee durch eine Verbeugung ausdrücken bow express with a bow bow express with a bow exemples to bow one’s thanks sich dankendor | oder od zum Dank verneigen to bow one’s thanks to bowsomebody | jemand sb in (out) jemanden unter Verbeugungen herein- (hinaus)geleitenor | oder od -komplimentieren to bowsomebody | jemand sb in (out) „bow“: intransitive verb bow [bau]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) grüßen, sich verbeugen, sich neigen sich beugen unterwerfen sich biegen sich (ver)beugen, sich (ver)neigen (to vordative (case) | Dativ dat) bow grüßen bow bow exemples to bow back tosomebody | jemand sb jemandes Gruß (durch Verneigen) erwidern to bow back tosomebody | jemand sb a bowing acquaintance eine flüchtige Bekanntschaft a bowing acquaintance on bowing terms with flüchtig bekannt mit on bowing terms with to bow and scrape Kratzfüße machen to bow and scrape masquer les exemplesmontrer plus d’exemples sich beugenor | oder od unterwerfen (dative (case) | Dativdat) bow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples to bow to the inevitable sich in das Unvermeidliche fügen to bow to the inevitable sich biegen bow bend dialect(al) | Dialekt, dialektaldial bow bend dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
„within“: preposition withinpreposition | Präposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) innerhalb, binnen, in im in den Bereich von, innerhalb der in die Grenzen von im Umkreis von, nicht weiter entfernt als innerhalb, binnen (genitive (case) | Genitivgen) within in (dative (case) | Dativdator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk) within within exemples within the house im Hause, innerhalb des Hauses within the house to go within the house obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hineingehen, ins Haus gehen to go within the house obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs within 3 hours binnenor | oder od in nicht mehr als 3 Stunden within 3 hours within a week of his arrival eine Woche nachor | oder od vor seiner Ankunft within a week of his arrival he is within a month as old as I er ist nicht mehr als einen Monat älteror | oder od jünger als ich he is within a month as old as I masquer les exemplesmontrer plus d’exemples imor | oder od in den Bereich von, innerhalb deror | oder od in die Grenzen von within inside the limits of within inside the limits of exemples within my power/ capabilities innerhalb meiner Kräfte/Fähigkeiten within my power/ capabilities we kept within the budget wir sind im Rahmen des Budgets geblieben we kept within the budget within call (hearing, reach) in Ruf(Hör-, Reich)weite within call (hearing, reach) within the meaning of the Act innerhalb des Anwendungsbereichs des Gesetzes within the meaning of the Act within the law nicht illegal within the law within oneself im Bereich seiner Kräfte, ohne sich zu überanstrengen beior | oder od für sich, im Stillen, im Geiste within oneself to live within one’s income nicht über seine Verhältnisse leben to live within one’s income masquer les exemplesmontrer plus d’exemples im Umkreis von, nicht weiter (entfernt) als within in the vicinity of within in the vicinity of exemples he lives within a short walk of us er wohnt (nur) ein paar Schritte von uns entfernt he lives within a short walk of us you won’t find one within 5 miles du wirst im Umkreis von 5 Meilen keines finden you won’t find one within 5 miles within an ace beinahe, fast, nahezu within an ace to be within an ace ofsomething | etwas sth einer Sache mit knapper Not entgehen to be within an ace ofsomething | etwas sth masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „within“: adverb withinadverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) innen, drinnen, darin im zu Hause, drinnen innerlich, im Innern hinein, ins Haus innerhalb, hinter den Mauern von innen, drinnen, darin within inside within inside exemples black within innen schwarz black within from within von innen from within imor | oder od zu Hause, drinnen within at home, inside within at home, inside exemples is the master within? ist der Herr zu Hause? is the master within? innerlich, im Innern within inwardly within inwardly exemples to be furious within innerlich wütend sein to be furious within pure within im Herzen rein pure within hinein, ins Haus within into the house within into the house exemples let’s go within lasst uns hineingehen let’s go within innerhalb, hinter den Mauern von within inside the walls of British English | britisches EnglischBr within inside the walls of British English | britisches EnglischBr exemples Bishopsgate within hinter den Mauern von Bishopsgate Bishopsgate within „within“: noun withinnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Innere, Innenseite (das) Innere, Innenseitefeminine | Femininum f within within exemples from within von innen from within
„sound“: noun sound [saund]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schall, Laut Klang Ton, Laut, Geräusch Ton, Klang Laut Hör-, Schallweite leerer Schall Kunde Schallmasculine | Maskulinum m sound as physical sensation Lautmasculine | Maskulinum m sound as physical sensation sound as physical sensation exemples sound amplifier Lautverstärker sound amplifier Klangmasculine | Maskulinum m sound musical sound sound musical sound Tonmasculine | Maskulinum m sound tone, noise Lautmasculine | Maskulinum m sound tone, noise Geräuschneuter | Neutrum n sound tone, noise sound tone, noise exemples a sound of rejoicing ein Freudenlaut a sound of rejoicing not another sound! keinen Ton mehr! not another sound! Tonmasculine | Maskulinum m sound figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Klangmasculine | Maskulinum m sound figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sound figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples I don’t like the sound of the letter der Ton des Briefes gefällt mir nicht I don’t like the sound of the letter I don’t like the sound of it die Sache gefällt mir nicht I don’t like the sound of it by the sound of things so wie es sich anhört by the sound of things Lautmasculine | Maskulinum m sound phonetics | PhonetikPHON sound phonetics | PhonetikPHON Hör-, Schallweitefeminine | Femininum f sound hearing range sound hearing range leerer Schall sound empty noise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sound empty noise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples sound and fury Schalland | und u. Rauch sound and fury Kundefeminine | Femininum f sound news obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sound news obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „sound“: intransitive verb sound [saund]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) klingen, sich anhören, erscheinen verkündet werden, ertönen erschallen, klingen Autres exemples... (er)schallen, (er)klingen sound sound exemples to sound loud laut klingen to sound loud klingen, sich anhören, (er)scheinen sound figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sound figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples to sound rather strange recht seltsam klingen to sound rather strange that sounds interesting das hört sich interessant an that sounds interesting that sounds true das scheint wahr zu sein that sounds true she sounded unhappy sie klang unglücklichor | oder od hörte sich unglücklich an she sounded unhappy that sounds like a good idea das klingt gut that sounds like a good idea masquer les exemplesmontrer plus d’exemples verkündet werden, ertönen sound be announced sound be announced exemples from you sounded out the word of the Lord bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL du verkündetest das Wort des Herrn from you sounded out the word of the Lord bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL exemples sound off familiar, informal | umgangssprachlichumg tönen (about, on von) sound off familiar, informal | umgangssprachlichumg sound off call out names familiar, informal | umgangssprachlichumg die Namen ausrufen sound off call out names familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples sound (in) concern sich handeln (um), lauten (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) (obs außer in den juristischen Ausdrücken) sound (in) concern to sound in tort auf unerlaubte Handlung lauten to sound in tort to sound in damages auf Schadenersatz lautenor | oder od gehen to sound in damages „sound“: transitive verb sound [saund]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ertönen erschallen erklingen lassen äußern, von sich geben aussprechen durch ein Signal verkünden anordnen verkünden, bekannt machen durch Abhorchen prüfen, abhorchen, -klopfen ertönenor | oder od erschallenor | oder od erklingen lassen sound sound exemples to sound one’s horn automobiles | AutoAUTO hupen to sound one’s horn automobiles | AutoAUTO to sound the trumpet Trompete blasen to sound the trumpet äußern, von sich geben sound utter sound utter exemples to sound a note of alarm einen besorgten Ton anschlagen to sound a note of alarm aussprechen sound pronounce sound pronounce exemples the h in “hono(u)r” is not sounded das h in „hono(u)r“ wird nicht (aus)gesprochen the h in “hono(u)r” is not sounded durch ein Signal verkündenor | oder od anordnen sound signal sound signal exemples the bell sounds noon die Glocke schlägt 12 Uhr (mittags) the bell sounds noon to sound a retreat zum Rückzug blasen to sound a retreat verkünden, bekannt machen sound rare | seltenselten (proclaim) sound rare | seltenselten (proclaim) exemples to sound a hero’s praises ein Loblied auf einen Helden anstimmen to sound a hero’s praises durch Abhorchen prüfen, abhorchen, -klopfen sound test by listening sound test by listening exemples to sound sb’s lungs jemandes Lungen abhorchen to sound sb’s lungs
„bow“: noun bow [bau]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bug Bugmann -riemen Bugmasculine | Maskulinum m bow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship <also | aucha.plural | Plural pl> bow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship <also | aucha.plural | Plural pl> exemples on the bow <also | aucha.plural | Plural pl> am Bug on the bow <also | aucha.plural | Plural pl> on the starboard (port) bow <also | aucha.plural | Plural pl> an Steuerbord (Backbord) voraus on the starboard (port) bow <also | aucha.plural | Plural pl> on the weather (lee) bow <also | aucha.plural | Plural pl> zu Luv (in Lee) voraus on the weather (lee) bow <also | aucha.plural | Plural pl> Bugmannmasculine | Maskulinum mor | oder od -riemenmasculine | Maskulinum m (im Boot) bow bowman bow bowman „bow“: transitive verb bow [bau]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit dem Bug durchschneiden mit dem Bug durchschneiden bow water bow water