Traduction Allemand-Anglais de "tönen"

"tönen" - traduction Anglais

tönen
[ˈtøːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sound
    tönen klingen, schallen
    ring
    tönen klingen, schallen
    tönen klingen, schallen
  • auch | alsoa. chime
    tönen von Glocken
    tönen von Glocken
  • auch | alsoa. toll, knell
    tönen von Totenglocke
    tönen von Totenglocke
exemples
exemples
  • von etwas tönen prahlerisch sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sound off aboutetwas | something sth
    von etwas tönen prahlerisch sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat ständig von seinen Erfolgen getönt
    he was always sounding off about his successes
    er hat ständig von seinen Erfolgen getönt
  • sound
    tönen sich anhören
    tönen sich anhören
exemples
tönen
[ˈtøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • boast
    tönen großspurig sagen
    tönen großspurig sagen
tönen
[ˈtøːnən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Evan Grant: Making sound visible through cymatics
Evan Grant: Wie man Töne mittels Cymatik sichtbar macht
Source: TED
I'm not sure myself what it means but it sounds good anyway.
Ich bin selbst nicht sicher was es bedeutet, aber es tönt trotzdem gut.
Source: TED
Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.
Oh ja, ich werde der Johnny Appleseed der Töne sein.
Source: TED
Or C sharp-- sometimes, tones evoke color.
Oder Cis. Manchmal rufen Töne Farben hervor.
Source: TED
There is enough of the politics of sound-bites.
Es gibt genug Politik der großen Töne.
Source: Europarl
Moreover, we keep on hearing that there is not enough money for development aid.
Außerdem wird immer wieder getönt, daß nicht genug Geld für die Entwicklungshilfe da ist.
Source: Europarl
Source
tönen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tint
    tönen färben
    tone
    tönen färben
    tönen färben
exemples
  • etwas dunkler tönen
    to toneetwas | something sth (down)
    etwas dunkler tönen
  • tint
    tönen Haare, Papier
    tönen Haare, Papier
tönen
Neutrum | neuter n <Tönens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

vollmundig tönen
to talk big, to mouth off
vollmundig tönen
Evan Grant: Making sound visible through cymatics
Evan Grant: Wie man Töne mittels Cymatik sichtbar macht
Source: TED
I'm not sure myself what it means but it sounds good anyway.
Ich bin selbst nicht sicher was es bedeutet, aber es tönt trotzdem gut.
Source: TED
Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.
Oh ja, ich werde der Johnny Appleseed der Töne sein.
Source: TED
Or C sharp-- sometimes, tones evoke color.
Oder Cis. Manchmal rufen Töne Farben hervor.
Source: TED
There is enough of the politics of sound-bites.
Es gibt genug Politik der großen Töne.
Source: Europarl
Moreover, we keep on hearing that there is not enough money for development aid.
Außerdem wird immer wieder getönt, daß nicht genug Geld für die Entwicklungshilfe da ist.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :