Traduction Allemand-Anglais de "beinahe"

"beinahe" - traduction Anglais

beinahe
[ˈbaiˌnaːə; ˈbaiˈnaːə], beinah [ˈbaiˌnaː; ˈbaiˈnaː]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
ich wäre beinahe in Ohnmacht gefallen, als ich das hörte
I nearly fainted (on the spot) when I heard that
ich wäre beinahe in Ohnmacht gefallen, als ich das hörte
ich war so verblüfft, dass ich mich beinahe auf den Hintern gesetzt hätte
I was so flabbergasted that you could have knocked me down with a feather
ich war so verblüfft, dass ich mich beinahe auf den Hintern gesetzt hätte
ich hätte beinahe (oder | orod bald) etwas gesagt
ich hätte beinahe (oder | orod bald) etwas gesagt
als ich die Rechnung bekam, wäre ich beinahe vom Stuhl gefallen
I was flabbergasted (oder | orod I nearly died) when I got the bill
als ich die Rechnung bekam, wäre ich beinahe vom Stuhl gefallen
wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen
we nearly died of cold [boredom]
wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen
mir wäre beinahe eine Beleidigung entschlüpft
an insult almost escaped my lips
mir wäre beinahe eine Beleidigung entschlüpft
der Zug ist mir beinahe davongefahren
der Zug ist mir beinahe davongefahren
ich hätte beinahe etwas anderes (oder | orod Anderes) gesagt
ich hätte beinahe etwas anderes (oder | orod Anderes) gesagt
sie schwankte und wäre beinahe gestürzt
she swayed (oder | orod teetered) and almost fell
sie schwankte und wäre beinahe gestürzt
ich hätte beinahe (oder | orod nicht übel) Lust, ihn hinauszuwerfen
I feel like throwing him out, I have half a mind to throw him out
ich hätte beinahe (oder | orod nicht übel) Lust, ihn hinauszuwerfen
er ging bei der Schufterei beinahe drauf
he nearly killed himself working so hard
er ging bei der Schufterei beinahe drauf
beinahe (oder | orod um ein Haar) wäre die Sache schiefgegangen
it was a close shave (oder | orod a near thing)
beinahe (oder | orod um ein Haar) wäre die Sache schiefgegangen
beinahe hätte ich den Radfahrer mitgenommen
I nearly ran over the cyclist
beinahe hätte ich den Radfahrer mitgenommen
Against that background, it is, if anything, absurd to attend today' s debate.
Vor diesem Hintergrund ist es beinahe absurd, der heutigen Debatte beizuwohnen.
Source: Europarl
I am happy to say that we almost entirely agree.
Ich freue mich, sagen zu können, dass es beinahe völlige Übereinstimmung gibt.
Source: Europarl
As it happens, nearly every system in the world is composed of such layers.
Nun bestehen beinahe alle Systeme dieser Welt aus derartigen Ebenen.
Source: News-Commentary
With China saving nearly 50% of its GNP, all that money had to go somewhere.
Nachdem China beinahe 50% seines BSP anlegt, musste dieses Geld irgendwo hinfließen.
Source: News-Commentary
The Convention method has worked and the truth is that it has been something of a miracle.
Die Methode des Konvents hat funktioniert, und Tatsache ist, dass es beinahe ein Wunder war.
Source: Europarl
At dinner... yesterday, I very nearly left the table.
Beim Mittagessen... ich wäre gestern beinahe während der Mahlzeit vom Tisch weggegangen.
Source: Books
Mrs Redondo almost hijacked your speaking time, Mr Cunha!
Herr Cunha, beinahe hätte Frau Redondo Ihnen die Redezeit weggenommen.
Source: Europarl
The net saving rate fell to near zero.
Die Nettosparquote fiel beinahe auf null.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :