Traduction Allemand-Anglais de "aussprechen"

"aussprechen" - traduction Anglais

aussprechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pronounce
    aussprechen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort etc
    aussprechen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort etc
exemples
  • express
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
    voice
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
    utter
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
exemples
  • finish
    aussprechen beenden
    aussprechen beenden
exemples
  • pass
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    pronounce
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    deliver
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • grant
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Scheidung etc
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Scheidung etc
exemples
  • den Bann über jemanden aussprechen Geschichte | historyHIST
    to banishjemand | somebody sb
    den Bann über jemanden aussprechen Geschichte | historyHIST
aussprechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • finish (speaking)
    aussprechen enden
    aussprechen enden
exemples
aussprechen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • unburden oneself, pour out one’s heart (mit, bei to)
    aussprechen sein Herz ausschütten
    aussprechen sein Herz ausschütten
exemples
  • talk things through, have it out (mit with)
    aussprechen zur Klärung von Unstimmigkeiten
    aussprechen zur Klärung von Unstimmigkeiten
exemples
  • express oneself, give one’s opinion (überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    aussprechen sich äußern
    aussprechen sich äußern
exemples
exemples
  • sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas aussprechen sich ausdrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to express itself inetwas | something sth
    sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas aussprechen sich ausdrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in seinem Blick sprach sich Verachtung aus
    his look expressed contempt
    in seinem Blick sprach sich Verachtung aus
etwas in allgemein gültiger Form aussprechen
to expressetwas | something sth in a general way, to expressetwas | something sth generally
etwas in allgemein gültiger Form aussprechen
jemandem die Kündigung aussprechen
to givejemand | somebody sb notice
jemandem die Kündigung aussprechen
ein Lob aussprechen (oder | orod erteilen)
to say a word of praise
ein Lob aussprechen (oder | orod erteilen)
etwas guttural aussprechen
to gutturalizeetwas | something sth
etwas guttural aussprechen
seine Ansicht aussprechen
seine Ansicht aussprechen
sein Bedauern über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aussprechen
to express one’s regret foretwas | something sth
sein Bedauern über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aussprechen
etwas | somethingetwas undeutlich aussprechen
to pronounceetwas | something sth indistinctly (oder | orod inarticulately)
etwas | somethingetwas undeutlich aussprechen
das Anathem über jemanden aussprechen
to anathematizejemand | somebody sb, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb
das Anathem über jemanden aussprechen
jemandem seine Anteilnahme aussprechen
to express one’s sympathy tojemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb one’s condolences
jemandem seine Anteilnahme aussprechen
Vokale gedehnt aussprechen
to pronounce vowels long (oder | orod lengthened)
Vokale gedehnt aussprechen
mit H aussprechen
mit H aussprechen
eine Mahnung aussprechen
to give a word of warning
eine Mahnung aussprechen
ein Fremdwort englisch aussprechen
etwas nicht richtig aussprechen [schreiben]
to pronounce [to spell]etwas | something sth wrongly (oder | orod incorrectly)
to mispronounce [to misspell]etwas | something sth
etwas nicht richtig aussprechen [schreiben]
der Regierung das Vertrauen aussprechen
der Regierung das Vertrauen aussprechen
jemanden in die Acht erklären, jemanden in Acht und Bann tun, die Acht über jemanden aussprechen
to outlaw (oder | orod proscribe)jemand | somebody sb
jemanden in die Acht erklären, jemanden in Acht und Bann tun, die Acht über jemanden aussprechen
jemandem eine (öffentliche) Belobigung aussprechen
to commendjemand | somebody sb publicly
jemandem eine (öffentliche) Belobigung aussprechen
die Scheidung aussprechen, auf Scheidung erkennen
to grant a divorce
die Scheidung aussprechen, auf Scheidung erkennen
So we will carry on with the debates.
So werden wir mit den Aussprachen fortfahren.
Source: Europarl
The Council responded by saying that it was not in favour of that kind of control.
Der Rat hat sich in seiner Antwort gegen eine solche Steuerung ausgesprochen.
Source: Europarl
Finally, I wish to pay my compliments once again to Mrs Smet.
Abschließend möchte ich Frau Smet nochmals meine Anerkennung aussprechen.
Source: Europarl
This, meanwhile, would have very serious consequences for the whole of European agriculture.
Dies wiederum hätte ausgesprochen schwerwiegende Folgen für die gesamte europäische Landwirtschaft.
Source: Europarl
Does anyone wish to speak in favour of this request for referral back to committee?
Möchte sich jemand für diesen Antrag auf Rücküberweisung aussprechen?
Source: Europarl
This proposal is a step in this direction and I can therefore only give it my support.
Der Vorschlag geht in diese Richtung; daher kann ich ihm nur meine volle Unterstützung aussprechen.
Source: Europarl
If there is no one who wishes to speak against it, I shall put the matter to the vote.
Wenn sich niemand dagegen aussprechen möchte, werde ich ihn zur Abstimmung stellen.
Source: Europarl
Everyone was quite dumbfounded by this attitude.
Alle waren ausgesprochen erstaunt über dieses Verhalten.
Source: Europarl
I want to pay tribute to Mr Lannoye.
Ich möchte Herrn Lannoye meine Anerkennung aussprechen.
Source: Europarl
Thank you, Mrs Dührkop Dührkop, I should like to assure you of my empathy and sincere respect.
Ich danke Ihnen, Frau Dührkop Dührkop und möchte Ihnen meine Hochachtung aussprechen.
Source: Europarl
I hope we can have further debates like this.
Ich hoffe, es wird noch weitere Aussprachen wie diese geben.
Source: Europarl
He took Huck to a lonely place to have a talk with him.
Er schleppte Huck an ein einsames Plätzchen, um sich mit ihm mal darüber auszusprechen.
Source: Books
She does not understand and I cannot speak out about it to her.
Sie hat kein volles Verständnis dafür, und gerade ihr gegenüber kann ich nicht alles aussprechen.
Source: Books
Please excuse this very legal answer.
Entschuldigen Sie den ausgesprochen juristischen Charakter dieser Antwort.
Source: Europarl
We have opposed racism and the infringement of the rights of minorities.
Wir haben uns gegen Rassismus und die Einschränkung der Rechte von Minderheiten ausgesprochen.
Source: Europarl
I am glad we have had this explanation.
Ich freue mich, daß wir uns miteinander ausgesprochen haben.
Source: Books
But it can be that meetings are considered unnecessary, and that's how it is here.
Aber es kann geschehen, daß man Aussprachen für unnötig hält, und so ist es eben hier.
Source: Books
Is there anyone who wishes to speak in favour of this proposal?
Wer möchte sich für diesen Vorschlag aussprechen?
Source: Europarl
I want to thank the Commission for what I perceive as a very positive answer.
Ich möchte der Kommission für die meiner Ansicht nach ausgesprochen positive Antwort danken.
Source: Europarl
A gallant phrase came into his head, but he did not risk it.
Eine galante Bemerkung fuhr ihm durch den Sinn, aber er wagte nicht, sie auszusprechen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :