„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT exemples Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„Not“: Femininum NotFemininum | feminine f <Not; Nöte> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) need necessity distress, trouble trouble, difficulty, bother want, famine, need emergency, predicament, plight urgency, exigency trouble, anxiety, worry hardship, misery poverty, destitution, indigence need Not Notlage <nurSingular | singular sg> Not Notlage <nurSingular | singular sg> exemples bittere [große] Not <nurSingular | singular sg> dire [great] need bittere [große] Not <nurSingular | singular sg> jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg> to alleviate sb’s need jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg> jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg> to help (oder | orod stand by)jemand | somebody sb in (his [oder | orod her] [hour of]) need jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg> in der Stunde der Not <nurSingular | singular sg> in the hour of need in der Stunde der Not <nurSingular | singular sg> im Falle der Not <nurSingular | singular sg> in case of need (oder | orod necessity) in an emergency im Falle der Not <nurSingular | singular sg> zur Not gerade noch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> at a pinch in amerikanisches Englisch | American EnglishUS a pinch zur Not gerade noch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> zur Not wenn nötig <nurSingular | singular sg> if need be, if necessary zur Not wenn nötig <nurSingular | singular sg> zur Not kann man das sagen <nurSingular | singular sg> you could say so at a pinch zur Not kann man das sagen <nurSingular | singular sg> er kann zur Not bei uns wohnen <nurSingular | singular sg> he can live with us if need be er kann zur Not bei uns wohnen <nurSingular | singular sg> wenn Not am Mann ist <nurSingular | singular sg> if the worst comes to the worst, in the last resort wenn Not am Mann ist <nurSingular | singular sg> jetzt ist Not am Mann <nurSingular | singular sg> we are in desperate need of help now jetzt ist Not am Mann <nurSingular | singular sg> die Not fernhalten <nurSingular | singular sg> to keep the wolf from the door die Not fernhalten <nurSingular | singular sg> Freunde in der Not gehen hundert (oder | orod tausend) auf ein Lot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> a friend in need is a friend indeed Freunde in der Not gehen hundert (oder | orod tausend) auf ein Lot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples necessity Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg> Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg> exemples es ist Not <nurSingular | singular sg> it is necessary es ist Not <nurSingular | singular sg> aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg> to make a virtue of necessity aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg> Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> necessity is the mother of invention Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> Not kennt kein Gebot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> necessity knows no law Not kennt kein Gebot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> in der Not frisst der Teufel Fliegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> any port in a storm in der Not frisst der Teufel Fliegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> ohne Not <nurSingular | singular sg> without good cause ohne Not <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples distress Not Bedrängnis trouble Not Bedrängnis Not Bedrängnis exemples er steckt (oder | orod ist) wieder einmal in tausend Nöten he is in deep trouble again er steckt (oder | orod ist) wieder einmal in tausend Nöten trouble Not Mühe <nurSingular | singular sg> difficulty Not Mühe <nurSingular | singular sg> bother Not Mühe <nurSingular | singular sg> Not Mühe <nurSingular | singular sg> exemples seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to have no end of trouble withjemand | somebody sb [sth], to have a really hard time withjemand | somebody sb [sth] seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg> he found it difficult (oder | orod a struggle) to make ends meet er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg> mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg> he barely (oder | orod just [about]) managed (to do) it mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg> mit knapper Not davonkommen <nurSingular | singular sg> to escape by the skin of one’s teeth mit knapper Not davonkommen <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples want Not Mangel <nurSingular | singular sg> need Not Mangel <nurSingular | singular sg> Not Mangel <nurSingular | singular sg> famine Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg> Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg> exemples Not leiden <nurSingular | singular sg> to suffer want (oder | orod hardship) Not leiden <nurSingular | singular sg> Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg> needy, indigent, destitute Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg> die Not Leidenden <nurSingular | singular sg> the needy die Not Leidenden <nurSingular | singular sg> emergency Not Notfall predicament Not Notfall plight Not Notfall Not Notfall exemples nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg now we are (in) for it nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg urgency Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg> exigency Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg> Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg> trouble Not Sorge anxiety Not Sorge worry Not Sorge Not Sorge exemples die Nöte des Alltags [Alters] the troubles of everyday life [of old age] die Nöte des Alltags [Alters] in Ängsten und Nöten schweben to be really worried in Ängsten und Nöten schweben jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to telljemand | somebody sb one’s troubles jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg hardship Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg> misery Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg> Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg> exemples jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg> to causejemand | somebody sb hardship jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg> poverty Not Armut <nurSingular | singular sg> destitution Not Armut <nurSingular | singular sg> indigence Not Armut <nurSingular | singular sg> Not Armut <nurSingular | singular sg> exemples in Not geraten <nurSingular | singular sg> to fall on hard times in Not geraten <nurSingular | singular sg> für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg> for a rainy day für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
„bullet“: noun bullet [ˈbulit]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gewehr-, PistolenKugel kleine Kugel Senkblei (Gewehr-, Pistolen)Kugelfeminine | Femininum f bullet for gun bullet for gun exemples to bite the bullet in den sauren Apfel beißen to bite the bullet kleine Kugel bullet rare | seltenselten (small ball) bullet rare | seltenselten (small ball) Senkbleineuter | Neutrum n bullet on fishing line bullet on fishing line
„do“ do, Do [doː]Neutrum | neuter n <do; Do; do; Do> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) do do (in sol-fa systems) do Musik | musical termMUS do Musik | musical termMUS
„Note“: Femininum Note [ˈnoːtə]Femininum | feminine f <Note; Noten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) note music mark, grade note, memorandum bank note, bill character, touch, note, mark, stamp footnote, annotation mark note Note Musik | musical termMUS Note Musik | musical termMUS exemples ganze Note whole note amerikanisches Englisch | American EnglishUS semibreve britisches Englisch | British EnglishBr ganze Note halbe Note half note amerikanisches Englisch | American EnglishUS minim britisches Englisch | British EnglishBr halbe Note erhöhte [erniedrigte] Note sharp [flat] note erhöhte [erniedrigte] Note punktierte Note dotted note punktierte Note Noten lesen to read music Noten lesen Noten abschreiben to copy notes (oder | orod music) Noten abschreiben jemanden nach Noten verprügeln [schelten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a sound thrashing [scolding] jemanden nach Noten verprügeln [schelten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das geht ja (wie) nach Noten! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s going without a hitch, it’s running like clockwork das geht ja (wie) nach Noten! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples musicSingular | singular sg Note Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl> Note Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl> exemples er hat seine Noten vergessen <Plural | pluralpl> he left his music at home er hat seine Noten vergessen <Plural | pluralpl> nach Noten singen [spielen] <Plural | pluralpl> to sing [to play] from music nach Noten singen [spielen] <Plural | pluralpl> ein Gedicht in Noten setzen <Plural | pluralpl> to set a poem to music ein Gedicht in Noten setzen <Plural | pluralpl> mark Note Schulwesen | schoolSCHULE grade Note Schulwesen | schoolSCHULE Note Schulwesen | schoolSCHULE exemples gute [schlechte] Noten haben [bekommen] to have got (gotten amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [to get] good [pooroder | or od bad] marks gute [schlechte] Noten haben [bekommen] jemandem schlechte Noten erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to telljemand | somebody sb they must do better, to be dissatisfied withjemand | somebody sb jemandem schlechte Noten erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er bestand die Prüfung mit der Note 1 he passed the examination with an A er bestand die Prüfung mit der Note 1 ganze Noten full (oder | orod top) marks ganze Noten masquer les exemplesmontrer plus d’exemples note Note Politik | politicsPOL memorandum Note Politik | politicsPOL Note Politik | politicsPOL exemples jemandem eine Note überreichen to handjemand | somebody sb a note jemandem eine Note überreichen die Regierungen wechselten Noten (oder | orod tauschten Noten aus) the governments exchanged notes die Regierungen wechselten Noten (oder | orod tauschten Noten aus) (bank) note Note Banknote Note Banknote bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS Note Note character Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig touch Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig note Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mark Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stamp Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples einer Sache eine besondere Note geben (oder | orod verleihen) to give (oder | orod lend) a distinctive character toetwas | something sth einer Sache eine besondere Note geben (oder | orod verleihen) das ist seine persönliche Note that is his personal stamp (oder | orod touch) das ist seine persönliche Note eine heitere Note in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen to add a cheerful touch toetwas | something sth eine heitere Note in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen Note Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → voir „Nota“ Note Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → voir „Nota“ mark(sPlural | plural pl) Note Sport | sportsSPORT Note Sport | sportsSPORT exemples der Kampfrichter gab ihm die Note 6 beim Eiskunstlauf the judge gave him a 6 der Kampfrichter gab ihm die Note 6 beim Eiskunstlauf (foot)note, annotation Note BUCHDRUCK Note BUCHDRUCK
„bite“: transitive verb bite [bait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bit [bit]; past participle | Partizip Perfektpperf bitten [ˈbitn]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg bit> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) beißen beißen, stechen fassen, eingreifen, -schneiden, -dringen beizen, ätzen, zerfressen, angreifen angreifen, in Mitleidenschaft ziehen täuschen, betrügen beißen bite bite exemples to bite one’s nails an den Nägeln kauen to bite one’s nails to bite the dust (or | oderod ground) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ins Gras beißen to bite the dust (or | oderod ground) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig what’s biting you? American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl was ist mit dir los? what’s biting you? American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to bite off more than one can chew familiar, informal | umgangssprachlichumg sich zu viel zumuten to bite off more than one can chew familiar, informal | umgangssprachlichumg to bite off one’s nose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich ins eigene Fleisch schneiden to bite off one’s nose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to bite through (or | oderod asunderor | oder od in two) durch-, entzweibeißen to bite through (or | oderod asunderor | oder od in two) to bite one’s lip sich auf die Lippen beißen to bite one’s lip masquer les exemplesmontrer plus d’exemples beißen, stechen bite of insect bite of insect fassen, eingreifen, -schneiden, -dringen Schrauben, Räder, Werkzeug, Maschinen, Ankeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc bite engineering | TechnikTECH cut into, grip bite engineering | TechnikTECH cut into, grip exemples to bite oneself intosomething | etwas sth also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tief eindringen insomething | etwas etwas to bite oneself intosomething | etwas sth also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beizen, ätzen, zerfressen, angreifen bite chemistry | ChemieCHEM bite chemistry | ChemieCHEM angreifen, in Mitleidenschaft ziehen bite affect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurpassive voice | passiv passiv> bite affect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurpassive voice | passiv passiv> täuschen, betrügen bite cheat familiar, informal | umgangssprachlichumg <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> bite cheat familiar, informal | umgangssprachlichumg <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> exemples to be bitten <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> hereingefallen sein to be bitten <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> the biter bit <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> der betrogene Betrüger the biter bit <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> the biter will be bitten <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein the biter will be bitten <jetzt nurpassive voice | passiv passiv> „bite“: intransitive verb bite [bait]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) beißen anbeißen, schnappen beißen, schneiden, brennen, stechen beißend verletzend sarkastisch sein beißen bite bite (an)beißen bite of fishalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schnappen (at nach) bite of fishalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bite of fishalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beißen, schneiden, brennen, stechen bite of cold, wind, spice, pain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bite of cold, wind, spice, pain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beißendor | oder od verletzendor | oder od sarkastisch sein bite be cutting, sarcastic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bite be cutting, sarcastic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „bite“: noun bite [bait]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beißen, Biss Biss, Stich Span Bissen, Happen Essen, Nahrung, Futter AnBeißen Fassen, Einschneiden Beizen, Ätzen Betrug Bissigkeit, Schärfe, Sarkasmus Beißenneuter | Neutrum n bite Bissmasculine | Maskulinum m bite bite exemples to put the bite onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemanden unter Druck setzen to put the bite onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Bissmasculine | Maskulinum m bite of insect Stichmasculine | Maskulinum m bite of insect bite of insect Biss(wundefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bite wound bite wound Spanmasculine | Maskulinum m bite engineering | TechnikTECH shaving bite engineering | TechnikTECH shaving Bissenmasculine | Maskulinum m bite snack Happenmasculine | Maskulinum m bite snack bite snack exemples not a bite to eat nichts zu essen not a bite to eat let’s have a bite lass(t) uns eine Kleinigkeit essen let’s have a bite Essenneuter | Neutrum n bite food Nahrungfeminine | Femininum f bite food Futterneuter | Neutrum n bite food bite food (An)Beißenneuter | Neutrum n bite of fish bite of fish exemples I’ve got a bite of angler bei mir hat einer angebissen I’ve got a bite of angler Fassenneuter | Neutrum n bite engineering | TechnikTECH grip Einschneidenneuter | Neutrum n, -dringenneuter | Neutrum n bite engineering | TechnikTECH grip bite engineering | TechnikTECH grip Beizenneuter | Neutrum n bite chemistry | ChemieCHEM Ätzenneuter | Neutrum n bite chemistry | ChemieCHEM bite chemistry | ChemieCHEM Betrugmasculine | Maskulinum m bite deception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl bite deception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Bissigkeitfeminine | Femininum f bite biting nature, sarcasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schärfefeminine | Femininum f bite biting nature, sarcasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sarkasmusmasculine | Maskulinum m bite biting nature, sarcasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bite biting nature, sarcasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„not-“ not- [nout; not] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Rücken Rücken not- noto- not- noto-
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING exemples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„not“: Adverb | Adjektiv not [noːt]Adverb | adverb adv &Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> AR Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) not sein in Wendungen wie → voir „Not“ not sein in Wendungen wie → voir „Not“ not tun → voir „nottun“ not tun → voir „nottun“
„…not“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …notFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) need shortage need …not bedrängte Lage wegen Mangels …not bedrängte Lage wegen Mangels exemples er kam in Erklärungsnot he needed to provide an explanation er kam in Erklärungsnot shortage …not Mangel …not Mangel exemples es herrscht Parkplatznot there is a shortage of parking spaces (oder | orod places) es herrscht Parkplatznot