Traduction Anglais-Allemand de "curious"

"curious" - traduction Allemand

curious
[ˈkju(ə)riəs]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • neugierig, schnüffelnd, sich einmischend
    curious prying
    curious prying
  • komisch, wunderlich
    curious odd familiar, informal | umgangssprachlichumg
    curious odd familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • genau, peinlich, streng
    curious rare | seltenselten (meticulous)
    curious rare | seltenselten (meticulous)
exemples
  • anstößig, obszön, pornografisch
    curious obscene: literature euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    curious obscene: literature euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • sorgfältig
    curious careful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    curious careful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zierlich
    curious delicate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    curious delicate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • curious syn → voir „inquisitive
    curious syn → voir „inquisitive
  • curious → voir „prying
    curious → voir „prying
a curious (old) body
ein wunderlicher Kauz
a curious (old) body
to smile a curious smile
ein seltsames Lächeln haben, seltsam lächeln
to smile a curious smile
lava is curious stuff
Lava ist eine merkwürdige Masse
lava is curious stuff
Aber ich bin mal ganz gespannt, wie morgen die Würfel fallen.
I am still quite curious to see how the dice will fall tomorrow.
Source: Europarl
Diesen Standpunkt fand ich sehr merkwürdig.
I found that to be a curious position.
Source: Europarl
Ich möchte anmerken, dass sich schon ein merkwürdiges Gefälle abzeichnet.
It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape.
Source: Europarl
In wirklichem Leben haben Leistungsvorgaben allerdings auch eigenartige Nebenwirkungen.
In real life, however, performance targets also have curious side effects.
Source: News-Commentary
Ich bin gespannt, wie die Kommission diese Aufgabe angehen wird.
I am curious as to how the Commission will go about the task.
Source: Europarl
Nur bin ich sehr gespannt, wie die Kommission dieses Geld zusammenzubringen gedenkt.
I am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
Source: Europarl
Wer dies bejaht, macht sich ein seltsames Konzept kollektiver Verantwortlichkeit zu Eigen.
To say yes is to subscribe to a curious concept of collective responsibility.
Source: News-Commentary
Das Urteil Eadys hat jedoch einen sonderbaren Aspekt.
There is a curious aspect to Eady ’ s judgment.
Source: News-Commentary
Die meiste Zeit über war ich den neugierigen Blicken junger Leute ausgesetzt.
Most of the time, what I faced was curious stares coming from young people.
Source: GlobalVoices
Ich bin sehr gespannt, ob dieser Bericht in Kürze vorgelegt wird.
I am very curious to see whether this report will be published before long.
Source: Europarl
Auf längere Zeit habe ich es noch nicht versucht.
I have experienced a curious feeling, ' he went on.
Source: Books
Auch der Jahrgang 2000 kann sich leider dieser seltsamen Tradition nicht entziehen.
Alas, the 2000 vintage still goes along with this curious tradition.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :