Traduction Allemand-Anglais de "erbitten"

"erbitten" - traduction Anglais

erbitten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ask for
    erbitten bitten um
    request
    erbitten bitten um
    erbitten bitten um
  • beg (oder | orod plead) for
    erbitten stärker
    erbitten stärker
exemples
  • jemandes Hilfe erbitten, Hilfe von jemandem erbitten
    to askjemand | somebody sb for help, to ask for sb’s help
    jemandes Hilfe erbitten, Hilfe von jemandem erbitten
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas erbitten bitten
    to ask for (oder | orod request)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas erbitten bitten
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas erbitten erhalten
    to getetwas | something sth by asking
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas erbitten erhalten
exemples
erbitten
Neutrum | neuter n <Erbittens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemandes Einwilligung erbitten
to ask sb’s consent
jemandes Einwilligung erbitten
jemandes Verzeihung erbitten
to ask sb’s forgiveness
jemandes Verzeihung erbitten
I am pleased that you have written to Mr Seehofer to question him about his actions.
Ich bin erfreut, daß Sie Minister Seehofer schriftlich um Auskünfte erbeten haben.
Source: Europarl
On this too we expect clarification and a commitment from you.
Auch dazu erbitten wir Erklärungen und eine Zusage Ihrerseits.
Source: Europarl
We asked for clarification of two or three problems which has been provided in this way.
Wir haben Aufklärung erbeten über zwei, drei Probleme, und dies ist auf diese Weise erfolgt.
Source: Europarl
I went to the lawyer for legal help.
Ich ging zum Rechtsanwalt, um juristischen Beistand zu erbitten.
Source: Tatoeba
On behalf of these people, I beg you for assistance and solidarity.
Im Namen dieser Menschen erbitte ich Ihre Unterstützung und Solidarität.
Source: Europarl
All the members of the Committee are here to obtain our support.
Alle Mitglieder des Komitees sind hier, um unsere Unterstützung zu erbitten.
Source: Europarl
There are some who ask and hope for assistance.
Einige erbitten und erhoffen Unterstützung.
Source: Europarl
These are the two fundamental questions which I would like the Commissioner to answer clearly.
Das sind zwei grundlegende Fragen, auf die ich vom Kommissar eine eindeutige Antwort erbitte.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :