Traduction Allemand-Anglais de "Zwischenfall"

"Zwischenfall" - traduction Anglais

Zwischenfall
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es kam zu einem schweren Zwischenfall
    there was a serious incident
    es kam zu einem schweren Zwischenfall
  • es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
    there were some unforeseen incidents (oder | orod events)
    es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
  • ohne einen Zwischenfall
    without incident
    ohne einen Zwischenfall
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
ein blamabler Zwischenfall
ein blamabler Zwischenfall
dieser Zwischenfall hat mich ins Hintertreffen gebracht
this incident has put me at a disadvantage
dieser Zwischenfall hat mich ins Hintertreffen gebracht
der kleine Zwischenfall tat der Fröhlichkeit keinen Abbruch
the minor incident did not dampen people’s spirits
der kleine Zwischenfall tat der Fröhlichkeit keinen Abbruch
der Zwischenfall weitete sich zu einer Krise aus
the incident grew into a crisis
der Zwischenfall weitete sich zu einer Krise aus
ein unerwarteter Zwischenfall ist eingetreten
an unforeseen event occurred
ein unerwarteter Zwischenfall ist eingetreten
sie ignorierte den peinlichen Zwischenfall mit vornehmer Diskretion
she ignored the embarrassing incident with great discretion, she very tactfully ignored the embarrassing incident
sie ignorierte den peinlichen Zwischenfall mit vornehmer Diskretion
Yesterday an event occurred which caused something of a sensation.
Gestern gab es einen Zwischenfall, der etwas Aufsehen erregt hat.
Source: Europarl
I ask you to conduct a serious and immediate investigation into what happened.
Ich fordere Sie auf, unverzüglich eine gründliche Untersuchung dieses Zwischenfalls einzuleiten.
Source: Europarl
When and how did the incident come about?
Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall?
Source: Tatoeba
This incident is only part of a long series of incidents.
Dieser Zwischenfall ist nur einer von vielen.
Source: Europarl
He also made it clear that any future recurrence of such incidents would not be tolerated.
Er stellte auch klar, dass solche Zwischenfälle künftig nicht mehr vorkommen dürfen.
Source: Europarl
There will always be weak points, attacks, incidents and failures that will generate damage.
Es wird immer Schwachstellen, Angriffe, Zwischenfälle und Störungen geben, die Schäden verursachen.
Source: Europarl
A few days ago some incidents took place, in which two people were killed and dozens wounded.
Vor einigen Tagen gab es einige Zwischenfälle mit zwei Toten und mehreren Dutzend Verletzten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :