Traduction Allemand-Anglais de "glatt"

"glatt" - traduction Anglais

glatt
[glat]Adjektiv | adjective adj <glatter; auch | alsoa. glätter; glattest; auch | alsoa. glättest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • smooth
    glatt Haut, Fell, Teig etc
    glatt Haut, Fell, Teig etc
exemples
  • smooth
    glatt Fläche, Boden etc
    even
    glatt Fläche, Boden etc
    glatt Fläche, Boden etc
  • slippery
    glatt vereiste Straße, Parkett, Fisch etc
    glatt vereiste Straße, Parkett, Fisch etc
exemples
  • es ist glatt draußen
    it’s slippery outside
    es ist glatt draußen
  • er ist glatt wie ein Aal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is as slippery as an eel, he is a slippery customer
    er ist glatt wie ein Aal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • plain
    glatt Strickart
    glatt Strickart
exemples
  • clean
    glatt Schnitt, Bruch etc
    glatt Schnitt, Bruch etc
  • smooth
    glatt reibungslos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt reibungslos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • smooth, smooth(ly) flowing
    glatt Verse, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt Verse, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • smooth
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sleek
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suave
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • glib
    glatt Worte, Zunge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smooth
    glatt Worte, Zunge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt Worte, Zunge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sleek(-haired)
    glatt Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    glatt Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
  • inviscid
    glatt Luftfahrt | aviationFLUG Strömung
    glatt Luftfahrt | aviationFLUG Strömung
  • straight
    glatt Fotografie | photographyFOTO Rand
    glatt Fotografie | photographyFOTO Rand
  • straight, run-on (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    glatt BUCHDRUCK Satz
    glatt BUCHDRUCK Satz
exemples
  • smooth
    glatt PAPIER nicht rau
    glatt PAPIER nicht rau
  • shiny
    glatt PAPIER glänzend
    glossy
    glatt PAPIER glänzend
    glatt PAPIER glänzend
  • even
    glatt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl
    round
    glatt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl
    glatt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl
  • even
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
  • square
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
exemples
  • smooth
    glatt Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blatt, Haut
    glabrous
    glatt Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blatt, Haut
    glatt Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blatt, Haut
exemples
glatt
[glat]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • glatt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „glattweg
    glatt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „glattweg
die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren)
the road was very slippery so that I could only drive slowly
die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren)
er hat die Geschichte glatt gefressen
he swallowed the story whole (oder | orod hook, line and sinker)
er hat die Geschichte glatt gefressen
für tausend Euro hat er das Auto glatt verschenkt
he literally gave the car away for a thousand euros
für tausend Euro hat er das Auto glatt verschenkt
wider (alles) Erwarten ging alles glatt
contrary to (oder | orod against) all expectation(s) everything went smoothly
wider (alles) Erwarten ging alles glatt
the road was very slippery so that I could only drive slowly
die Straße war sehr glatt, sodass ich nur langsam fahren konnte
glatt rasiertes Kinn
glatt rasiertes Kinn
es ging alles glatt über die Bühne
es ging alles glatt über die Bühne
das haut mich (oder | orod einen) glatt um
that bowls me over completely
das haut mich (oder | orod einen) glatt um
das Flugzeug ist glatt [glücklich] in Hamburg gelandet
the aeroplane landed (oder | orod touched down) smoothly [safely] in Hamburg
das Flugzeug ist glatt [glücklich] in Hamburg gelandet
das ist ja glatt verschenkt
that’s a(n absolute) gift!
das ist ja glatt verschenkt
das Meer [die Eisfläche] war glatt wie ein Spiegel
the sea [the surface of the ice] was (as) smooth as glass (oder | orod a mirror)
das Meer [die Eisfläche] war glatt wie ein Spiegel
eine Reihe kraus, eine Reihe glatt
one row purl, one row knit
eine Reihe kraus, eine Reihe glatt
glatt wie ein Kinderpopo
(as) smooth as a baby’s bottom
glatt wie ein Kinderpopo
das hab’ ich glatt verdusselt
I clean forgot about it
das hab’ ich glatt verdusselt
er ist glatt wie ein Aal
he is as slippery as an eel, he is a slippery customer
er ist glatt wie ein Aal

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :