„minder“: Adjektiv minder [ˈmɪndər]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inferior lesser young inferior minder minderwertig minder minderwertig exemples mindere Waren, Waren minderer Qualität inferior goods, goods of inferior quality mindere Waren, Waren minderer Qualität er betrachtete ihn als minderen Menschen he regarded him as an inferior er betrachtete ihn als minderen Menschen less(er) minder selten (geringer) minder selten (geringer) minderer Bruder Religion | religionREL → voir „Franziskaner“ minderer Bruder Religion | religionREL → voir „Franziskaner“ exemples das ist von minderer Bedeutung that is less important (oder | orod of lesser importance) das ist von minderer Bedeutung ein Volk minderen Rechts an underprivileged people ein Volk minderen Rechts young minder Jagd | huntingJAGD Sau minder Jagd | huntingJAGD Sau „minder“: Adverb minder [ˈmɪndər]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) less less minder minder exemples diese Arbeit ist nicht minder gut this work is not worse diese Arbeit ist nicht minder gut mit mehr oder minder großer Sorgfalt [großem Fleiß] arbeiten to work more or less carefully [diligently] mit mehr oder minder großer Sorgfalt [großem Fleiß] arbeiten er hat mehr oder minder versagt he more or less failed er hat mehr oder minder versagt er hat furchtbar angegeben, und sein Freund nicht minder he boasted terribly and so did his friend er hat furchtbar angegeben, und sein Freund nicht minder masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„mindest“: Adjektiv mindest [ˈmɪndəst]Adjektiv | adjective adj <Superlativ | superlativesup von minder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) least, slightest, smallest Autres exemples... least mindest slightest mindest smallest mindest mindest exemples er hat nicht die mindeste Aussicht he has no chance er hat nicht die mindeste Aussicht sie hat nicht die mindeste Anstrengung unternommen she did not make the slightest effort sie hat nicht die mindeste Anstrengung unternommen exemples das mindeste (oder | orod Mindeste) substantiviert mit Klein- oder Großschreibung the (very) least das mindeste (oder | orod Mindeste) substantiviert mit Klein- oder Großschreibung das ist (wohl) das mindeste (oder | orod Mindeste) , was man verlangen kann that’s the very least (that) one can ask das ist (wohl) das mindeste (oder | orod Mindeste) , was man verlangen kann exemples nicht das mindeste (oder | orod Mindeste) not anything, nothing (at all) nicht das mindeste (oder | orod Mindeste) sie versteht nicht das mindeste (oder | orod Mindeste) vom Haushalt she doesn’t know anything about housekeeping sie versteht nicht das mindeste (oder | orod Mindeste) vom Haushalt von ihm kann man nicht das mindeste (oder | orod Mindeste) erwarten one cannot expect anything from him von ihm kann man nicht das mindeste (oder | orod Mindeste) erwarten hast du etwas dagegen? — nicht das mindeste (oder | orod nicht das Mindeste) do you mind? — no, not at all (oder | orod in the least) hast du etwas dagegen? — nicht das mindeste (oder | orod nicht das Mindeste) er bekommt nicht das mindeste (oder | orod nicht dasMindeste) he won’t get anything (at all) er bekommt nicht das mindeste (oder | orod nicht dasMindeste) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples nicht im mindesten (oder | orod nicht im Mindesten) not in the least, not at all, by no means nicht im mindesten (oder | orod nicht im Mindesten) das interessiert mich nicht im mindesten (oder | orod nicht im Mindesten) that does not interest me in the least das interessiert mich nicht im mindesten (oder | orod nicht im Mindesten) daran ist nicht im mindesten (oder | orod nicht im Mindesten) zu denken that is (just) out of the question daran ist nicht im mindesten (oder | orod nicht im Mindesten) zu denken zum mindesten (oder | orod zum Mindesten) at least zum mindesten (oder | orod zum Mindesten) er hätte zum mindesten (oder | orod zum Mindesten) anrufen können he could at least have phoned er hätte zum mindesten (oder | orod zum Mindesten) anrufen können es ist zum mindesten (oder | orod zum Mindesten) zweifelhaft it is doubtful at the very least es ist zum mindesten (oder | orod zum Mindesten) zweifelhaft masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„mindeste(r, s)“: Adjektiv mindesteAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) least, slightest least, slightest mindeste(r, s) mindeste(r, s) exemples nicht die mindeste Angst not the slightest trace of fear nicht die mindeste Angst das Mindeste the (very) least das Mindeste nicht im Mindesten not in the least nicht im Mindesten
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal exemples the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place exemples den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in einer Höhle leben wohnen Autres exemples... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) exemples den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„Schade“: Maskulinum Schade [ˈʃaːdə]Maskulinum | masculine m <Schadens; Schaden> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schade → voir „Schaden“ Schade → voir „Schaden“
„Schaden“: Maskulinum SchadenMaskulinum | masculine m <Schadens; Schäden> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) damage havoc, ravages disadvantage, detriment, disfavor, disfavour injury, wound harm, wrong defect loss, claim damage Schaden Beschädigung Schaden Beschädigung exemples geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden minor [considerable, irreparable] damage geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand] water [fire] damage, damage caused by water [fire] Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand] Schäden größeren Ausmaßes extensive damageSingular | singular sg Schäden größeren Ausmaßes einen Schaden beheben (oder | orod ausbessern, reparieren) to repair damage einen Schaden beheben (oder | orod ausbessern, reparieren) Schaden nehmen to be (oder | orod get) damaged, to suffer damage Schaden nehmen Schaden anrichten (oder | orod verursachen) to cause damage Schaden anrichten (oder | orod verursachen) den Schaden besehen [feststellen, abschätzen] to inspect [to ascertain, to estimate] the damage den Schaden besehen [feststellen, abschätzen] der Schaden beträgt (oder | orod beläuft sich auf) the damage amounts to der Schaden beträgt (oder | orod beläuft sich auf) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples havoc, ravagesPlural | plural pl Schaden Verwüstung Schaden Verwüstung exemples das Unwetter hat schweren Schaden angerichtet the storm has wrought great havoc das Unwetter hat schweren Schaden angerichtet disadvantage Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> detriment Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> disfavour britisches Englisch | British EnglishBr Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> exemples ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg> without detriment tojemand | somebody sb ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg> zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg> to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg> zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg> to my disadvantage, at my expense zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg> es ist dein eigener Schaden <nurSingular | singular sg> it is to your own disadvantage es ist dein eigener Schaden <nurSingular | singular sg> es soll Ihr Schaden nicht sein <nurSingular | singular sg> you will not regret it es soll Ihr Schaden nicht sein <nurSingular | singular sg> das wird ihm zum Schaden gereichen <nurSingular | singular sg> that will be to his disadvantage das wird ihm zum Schaden gereichen <nurSingular | singular sg> wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> the laugh is always on the loser wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> durch Schaden wird man klug sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> once bitten twice shy durch Schaden wird man klug sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples injury Schaden körperlicher wound Schaden körperlicher Schaden körperlicher exemples innere Schäden internal injuries innere Schäden niemand kam bei dem Unfall zu Schaden nobody was injured in the accident niemand kam bei dem Unfall zu Schaden gesundheitliche Schäden davontragen to suffer damage to one’s health, to suffer healthwise gesundheitliche Schäden davontragen harm Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg> wrong Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg> Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg> exemples jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg> to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief) to harmjemand | somebody sb jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg> es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg> you will suffer no harm es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg> defect Schaden Mangel Schaden Mangel loss Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller claim Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch exemples einen Schaden decken to cover a loss einen Schaden decken für den Schaden haften to be liable for the loss für den Schaden haften etwas mit Schaden verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Schaden verkaufen einen Schaden regulieren to settle a claim einen Schaden regulieren fort mit Schaden! umgangssprachlich | familiar, informalumg good riddance! fort mit Schaden! umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„schade“: Adjektiv schadeAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) good exemples das ist (sehr) schade! that’s a (great) pity! das ist (sehr) schade! (wie) schade! what a pity! what a shame! that’s too bad! (wie) schade! (es ist) schade, dass er nicht hier ist (it’s) a pity (that) he isn’t here (es ist) schade, dass er nicht hier ist es ist zu schade [ewig schade], dass … it’s too bad [a terrible pity] that … es ist zu schade [ewig schade], dass … es ist nur schade, dass … the pity of it is that … es ist nur schade, dass … es wäre schade um jeden Pfennig it would be a waste of money es wäre schade um jeden Pfennig darum ist es nicht (weiter) schade that doesn’t matter, that’s no great loss darum ist es nicht (weiter) schade es ist schade um ihn ist zu bedauern it’s a pity (oder | orod too bad) about him es ist schade um ihn ist zu bedauern es ist schade um ihn ist ein Verlust he’s a real loss es ist schade um ihn ist ein Verlust um den ist es nicht schade he’s no great loss um den ist es nicht schade masquer les exemplesmontrer plus d’exemples good schade gut, wertvoll schade gut, wertvoll exemples dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade your nice dress is too good for this job dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade she thinks she is too good for that dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Dänemark Dänemark Den. Den.
„mindere(r, s)“: Adjektiv mindereAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lesser, inferior lesser mindere(r, s) mindere(r, s) inferior mindere(r, s) Güte, Qualität mindere(r, s) Güte, Qualität
„mindern“: transitives Verb mindern [ˈmɪndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) reduce, diminish, lessen, decrease reduce, lower reduce, reduce, abate, cut, diminish, depreciate mitigate reduce mindern verringern diminish mindern verringern lessen mindern verringern decrease mindern verringern mindern verringern exemples das mindert meine Liebe nicht that does not diminish my love das mindert meine Liebe nicht den Einfluss der Armee mindern to reduce the army’s influence den Einfluss der Armee mindern dadurch wurde seine Schuld nicht gemindert this did not diminish his guilt dadurch wurde seine Schuld nicht gemindert sie minderte die Not der Armen she brought relief to the poor sie minderte die Not der Armen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples reduce mindern Geschwindigkeit etc lower mindern Geschwindigkeit etc mindern Geschwindigkeit etc reduce mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc abate mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc cut mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc reduce mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umsatz etc mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umsatz etc diminish mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert depreciate mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert mitigate mindern Rechtswesen | legal term, lawJUR Schaden mindern Rechtswesen | legal term, lawJUR Schaden „mindern“: reflexives Verb mindern [ˈmɪndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) diminish... exemples sich mindern von Eifer etc diminish, lessen, decrease sich mindern von Eifer etc „'Mindern“: Neutrum mindernNeutrum | neuter n <Minderns> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 'Mindern → voir „Minderung“ 'Mindern → voir „Minderung“