Traduction Allemand-Anglais de "verspaeteter Einspruch"

"verspaeteter Einspruch" - traduction Anglais

Einspruch

Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Einspruch (gegen etwas) erheben
    to object (toetwas | something sth), to raise an objection (toetwas | something sth), to oppose (etwas | somethingsth), to protest (againstetwas | something sth)
    Einspruch (gegen etwas) erheben
  • schriftlichen Einspruch erheben
    to make a written protest
    schriftlichen Einspruch erheben
  • objection
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    protest
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
  • appeal
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
  • opposition
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
exemples
  • veto
    Einspruch Politik | politicsPOL
    objection
    Einspruch Politik | politicsPOL
    Einspruch Politik | politicsPOL

verspätet

Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • belated
    verspätet Gratulation etc
    tardy
    verspätet Gratulation etc
    verspätet Gratulation etc
exemples
  • late
    verspätet Ankunft, Frühling, Blüte etc
    verspätet Ankunft, Frühling, Blüte etc
  • delayed
    verspätet Luftfahrt | aviationFLUG Eisenbahn | railwaysBAHN Flug, Zug etc
    verspätet Luftfahrt | aviationFLUG Eisenbahn | railwaysBAHN Flug, Zug etc
exemples

Ablieferung

Femininum | feminine f <Ablieferung; Ablieferungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • delivery
    Ablieferung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Ablieferung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • verspätete Ablieferung
    late delivery
    verspätete Ablieferung
  • bei (oder | orod nach) Ablieferung
    on delivery
    bei (oder | orod nach) Ablieferung
  • bis zur Ablieferung
    pending delivery
    bis zur Ablieferung
  • overside delivery
    Ablieferung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF außenbords
    Ablieferung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF außenbords
  • surrender
    Ablieferung besonders Militär, militärisch | military termMIL Herausgabe
    Ablieferung besonders Militär, militärisch | military termMIL Herausgabe
  • delivery
    Ablieferung Übergabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ablieferung Übergabe umgangssprachlich | familiar, informalumg

verspäten

[-ˈʃpɛːtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • be late (oder | orod delayed)
    verspäten von Zug etc
    be behind schedule
    verspäten von Zug etc
    verspäten von Zug etc
exemples
  • sich bei jemandem verspäten
    to be late leavingjemand | somebody sb
    sich bei jemandem verspäten
  • sich bei jemandem verspäten aufgehalten werden
    to be held up at sb’s (placeoder | or od home)
    sich bei jemandem verspäten aufgehalten werden

verspäten

Neutrum | neuter n <Verspätens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

unterlaufen

<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
    to run under sb(’s guard)
    jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
  • get (a)round
    unterlaufen umgehen
    unterlaufen umgehen
  • anticipate
    unterlaufen zuvorkommen
    unterlaufen zuvorkommen
  • undermine
    unterlaufen unterminieren
    unterlaufen unterminieren
exemples

kraft

Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • by (oder | orod in) virtue of
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • by operation of
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • kraft seines Amtes
    by virtue of his office
    kraft seines Amtes
  • kraft Gesetzes
    by operation of the law
    kraft Gesetzes
  • kraft dieses Amtssprache
    kraft dieses Amtssprache
  • on the strength of
    kraft auf Grund
    kraft auf Grund
exemples
  • kraft seines Einspruches [Arguments]
    on the strength of his objection [argument]
    kraft seines Einspruches [Arguments]
  • by dint of
    kraft mittels
    kraft mittels
exemples
  • kraft seiner Anstrengungen
    by dint of his efforts
    kraft seiner Anstrengungen

also

Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • then
    also nun
    so
    also nun
    also nun
exemples
exemples

also

Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • so
    also so
    thus
    also so
    also so
exemples

üblich

[ˈyːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • usual
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    customary
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    normal
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
exemples
exemples
exemples

üblich

Neutrum | neuter n <Üblichen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the usual (thing)
    üblich
    üblich
exemples
  • es ist das Üblich, dass…
    it is common practice that …
    es ist das Üblich, dass…

losgehen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • go away, go (oder | orod be, set) off, leave
    losgehen weggehen
    losgehen weggehen
exemples
exemples
  • auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
    to go (straight) toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
  • auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
    to fly atjemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
  • auf jemanden losgehen jemanden angreifen
    to go for (oder | orod fly at, rush at)jemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden angreifen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • start
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    begin
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • go off
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
exemples
  • nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
    to hang fire
    verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
  • explode
    losgehen explodieren
    go off
    losgehen explodieren
    losgehen explodieren
  • come off
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • come loose
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    loosen
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg

Zahlung

Femininum | feminine f <Zahlung; Zahlungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • payment
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    settlement
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
exemples
  • Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
    payment in advance
    Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
  • Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
    payment by instal(l)ments
    Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
  • monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
    to arrange monthly payment
    monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • payment
    Zahlung Betrag
    Zahlung Betrag
exemples
  • regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
    regular [late, additional] payment
    regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
  • fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
    payments due [in arrears, received]
    fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
  • eine Zahlung leisten
    to make a payment
    eine Zahlung leisten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples