Traduction Allemand-Anglais de "Verzug"

"Verzug" - traduction Anglais

Verzug
Maskulinum | masculine m <Verzug(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • delay
    Verzug Verzögerung
    Verzug Verzögerung
exemples
  • default, arrearsPlural | plural pl
    Verzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Verzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
exemples
  • darling
    Verzug bevorzugtes Kind, Liebling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verzug bevorzugtes Kind, Liebling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • distortion
    Verzug Technik | engineeringTECH in Mechanik
    warpage
    Verzug Technik | engineeringTECH in Mechanik
    Verzug Technik | engineeringTECH in Mechanik
  • delay
    Verzug Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    lag
    Verzug Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Verzug Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • lagging
    Verzug Bergbau | miningBERGB
    Verzug Bergbau | miningBERGB
mit seinen Zahlungen in Verzug sein
to be in arrears (oder | orod to be behind) with one’s payments
mit seinen Zahlungen in Verzug sein
Italy is one of the countries with the longest delays worldwide.
Italien gehört zu den Ländern weltweit, in denen der Verzug am größten ist.
Source: Europarl
Mr Posselt, in reply to your supplementary I have to say that the Commission is indeed running late.
Herr Kollege, zu Ihrer Zusatzfrage muß ich sagen, daß die Kommission tatsächlich in Verzug ist.
Source: Europarl
A written answer would be preferable, since we are running very late.
Eine schriftliche Beantwortung wäre besser, da wir sehr in Verzug sind.
Source: Europarl
The Council of Ministers is already much too late.
Der Ministerrat ist erheblich im Verzug.
Source: Europarl
This is a totally unacceptable delay in terms of delivery of money.
Dies ist ein völlig inakzeptabler Verzug bei der Geldüberweisung.
Source: Europarl
We are a few weeks late, but I do not think that is irreparable.
Wir sind ein paar Wochen in Verzug, aber das ist meiner Meinung nach nicht irreparabel.
Source: Europarl
We also have a programme which is not being adhered to.
Außerdem geraten wir so auch mit unserem Arbeitsprogramm in Verzug.
Source: Europarl
That means the government is definitely behindhand.
Damit ist die Regierung ausgesprochen in Verzug.
Source: Europarl
But with the way it is going today, there is a great need to hurry.
Doch wie sie sich heute darstellt, ist Gefahr im Verzug.
Source: Europarl
Perhaps in four months' time.
Möglicherweise mit vier Monaten Verzug.
Source: Europarl
We have been very slow in dealing with this issue.
Wir sind zu diesem Thema sehr in Verzug geraten.
Source: Europarl
These elections should now be held as planned, without any further delay.
Diese Wahlen sollten jetzt wie geplant und ohne weiteren Verzug abgehalten werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :