Traduction Allemand-Anglais de "sein Ziel mit Festigkeit verfolgen"

"sein Ziel mit Festigkeit verfolgen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire mit ou Fertigkeit?
unbeirrbar
[ˌʊnbəˈʔɪrbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unswerving
    unbeirrbar in einer Meinung, Überzeugung etc
    unwavering
    unbeirrbar in einer Meinung, Überzeugung etc
    steadfast
    unbeirrbar in einer Meinung, Überzeugung etc
    unbeirrbar in einer Meinung, Überzeugung etc
  • sta(u)nch, steadfast
    unbeirrbar besonders im Glauben
    unbeirrbar besonders im Glauben
unbeirrbar
[ˌʊnbəˈʔɪrbaːr; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
konträr
[kɔnˈtrɛːr]Adjektiv | adjective adj <konträrer; konträrst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • contrary
    konträr entgegengesetzt
    opposite
    konträr entgegengesetzt
    antithetical
    konträr entgegengesetzt
    konträr entgegengesetzt
exemples
  • contrary
    konträr Philosophie | philosophyPHIL
    konträr Philosophie | philosophyPHIL
konträr
[kɔnˈtrɛːr]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Festigkeit
Femininum | feminine f <Festigkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • firmness
    Festigkeit solide Beschaffenheit
    hardness
    Festigkeit solide Beschaffenheit
    Festigkeit solide Beschaffenheit
exemples
  • Festigkeit des Bodens
    firmness of (the) ground
    Festigkeit des Bodens
  • Festigkeit des Gesteins
    hardness of (the) rock
    Festigkeit des Gesteins
  • Festigkeit des Holzes
    hardness of (the) wood
    Festigkeit des Holzes
  • strength
    Festigkeit Haltbarkeit
    sturdiness
    Festigkeit Haltbarkeit
    Festigkeit Haltbarkeit
exemples
  • Festigkeit eines Fadens
    strength of a thread
    Festigkeit eines Fadens
  • firmness
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    solidity
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    solidness
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    stiffness
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
exemples
  • Festigkeit des Bucheinbands
    stiffness of the book cover
    Festigkeit des Bucheinbands
  • tightness
    Festigkeit Straffheit
    Festigkeit Straffheit
exemples
  • Festigkeit eines Knotens
    tightness of a knot
    Festigkeit eines Knotens
  • solidity
    Festigkeit Dichte
    solidness
    Festigkeit Dichte
    Festigkeit Dichte
  • closeness
    Festigkeit Dichte eines Gewebes etc
    Festigkeit Dichte eines Gewebes etc
  • durability
    Festigkeit Dauerhaftigkeit
    Festigkeit Dauerhaftigkeit
  • stability
    Festigkeit Stabilität
    Festigkeit Stabilität
exemples
  • solidity
    Festigkeit einer Materie etc
    solidness
    Festigkeit einer Materie etc
    hardness
    Festigkeit einer Materie etc
    Festigkeit einer Materie etc
  • strength
    Festigkeit Physik | physicsPHYS
    Festigkeit Physik | physicsPHYS
  • strength
    Festigkeit Technik | engineeringTECH eines Werkstoffes
    Festigkeit Technik | engineeringTECH eines Werkstoffes
  • resistance (gegen to)
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Widerstandsfähigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Widerstandsfähigkeit
  • stability
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Standfestigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Standfestigkeit
  • solidity
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Richtigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Richtigkeit
  • stiffness
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Steifheit
    rigidity
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Steifheit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Steifheit
  • tenacity
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Zähigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Zähigkeit
  • bond
    Festigkeit Technik | engineeringTECH von Formstoffen
    Festigkeit Technik | engineeringTECH von Formstoffen
exemples
  • mäßige [mittlere, niedrige] Festigkeit
    moderate [medium, low] strength
    mäßige [mittlere, niedrige] Festigkeit
  • fastness
    Festigkeit einer Farbe
    Festigkeit einer Farbe
  • resistance
    Festigkeit Beständigkeit
    Festigkeit Beständigkeit
exemples
  • consistency
    Festigkeit Konsistenz
    Festigkeit Konsistenz
exemples
  • die Festigkeit des Zements
    the consistency of cement
    die Festigkeit des Zements
  • firmness
    Festigkeit eines Griffs, Schritts etc
    Festigkeit eines Griffs, Schritts etc
  • soundness
    Festigkeit des Schlafs
    Festigkeit des Schlafs
  • steadiness
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, der Währung etc
    stability
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, der Währung etc
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, der Währung etc
  • steadiness
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
    strength
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
    stability
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
  • firmness
    Festigkeit der Stimme, des Blicks, der Hand etc
    steadiness
    Festigkeit der Stimme, des Blicks, der Hand etc
    Festigkeit der Stimme, des Blicks, der Hand etc
  • steadiness
    Festigkeit Standhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    steadfastness
    Festigkeit Standhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit Standhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • firmness
    Festigkeit einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    constancy
    Festigkeit einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • firmness
    Festigkeit des Glaubens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strength
    Festigkeit des Glaubens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit des Glaubens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • constancy
    Festigkeit Beständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consistency
    Festigkeit Beständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit Beständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • firmness
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resolution
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resoluteness
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
Ausdauer
Femininum | feminine f <Ausdauer; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • patience
    Ausdauer Geduld
    Ausdauer Geduld
exemples
  • große Ausdauer haben (oder | orod besitzen) [zeigen] in etwasDativ | dative (case) dat
    to have [to show] great patience (withoder | or od in doing)etwas | something sth
    große Ausdauer haben (oder | orod besitzen) [zeigen] in etwasDativ | dative (case) dat
  • endurance
    Ausdauer Sport | sportsSPORT
    staying power
    Ausdauer Sport | sportsSPORT
    stamina
    Ausdauer Sport | sportsSPORT
    Ausdauer Sport | sportsSPORT
Verfolg
[-ˈfɔlk]Maskulinum | masculine m <Verfolg(e)s; keinPlural | plural pl> Amtssprache

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • MIT
    MIT
    MIT
seine
[sein]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wade(netzneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
seine
[sein]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mit einem Wadenetz fischen
    seine
    seine
Ziel
[tsiːl]Neutrum | neuter n <Ziel(e)s; Ziele>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • destination
    Ziel einer Reise, Wanderung etc
    Ziel einer Reise, Wanderung etc
exemples
  • wir sind am Ziel
    we have reached (oder | orod are at) our destination
    wir sind am Ziel
  • sich seinem Ziel nähern
    to near one’s destination
    sich seinem Ziel nähern
  • mit unbekanntem Ziel verreisen ohne das Ziel zu kennen
    to set out for an unknown destination
    mit unbekanntem Ziel verreisen ohne das Ziel zu kennen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • target
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL
    mark
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL
    aim
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • target
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL Zielscheibe
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL Zielscheibe
  • objective
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL in der Taktik
    Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL in der Taktik
exemples
  • goal, aim, object(ive), end
    Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • purpose, intent(ion)
    Ziel besonders angestrebtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ziel besonders angestrebtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • boundsPlural | plural pl
    Ziel Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    limitsPlural | plural pl
    Ziel Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ziel Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • finish, winning (oder | orod finishing) post
    Ziel Sport | sportsSPORT
    Ziel Sport | sportsSPORT
exemples
  • target
    Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zielvorgabe
    Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zielvorgabe
exemples
  • credit
    Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsfrist
    period of payment
    Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsfrist
    Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsfrist
exemples
verfolgen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pursue
    verfolgen Verbrecher etc
    chase
    verfolgen Verbrecher etc
    hunt
    verfolgen Verbrecher etc
    verfolgen Verbrecher etc
exemples
  • sie verfolgten ihn mit Hunden
    they hunted him with dogs
    sie verfolgten ihn mit Hunden
  • follow
    verfolgen Spur etc
    track
    verfolgen Spur etc
    trail
    verfolgen Spur etc
    trace
    verfolgen Spur etc
    verfolgen Spur etc
exemples
  • die Polizei verfolgte die falsche Fährte
    the police followed the wrong trail
    die Polizei verfolgte die falsche Fährte
  • die falsche [richtige] Spur verfolgen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be on the wrong [right] track
    die falsche [richtige] Spur verfolgen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine Spur verfolgen
    to follow a trail (oder | orod track)
    eine Spur verfolgen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • shadow
    verfolgen beschatten
    dog
    verfolgen beschatten
    tail
    verfolgen beschatten
    verfolgen beschatten
exemples
  • persecute
    verfolgen ungerecht, grausam
    verfolgen ungerecht, grausam
exemples
  • politisch verfolgt werden
    to be persecuted for political reasons
    politisch verfolgt werden
  • die Christen wurden verfolgt
    the Christians were persecuted
    die Christen wurden verfolgt
exemples
exemples
  • jemanden mit etwas verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pursue (oder | orod persecute)jemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit etwas verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden mit Hass [Spott] verfolgen
    to pursuejemand | somebody sb with hatred [contempt]
    jemanden mit Hass [Spott] verfolgen
  • jemanden mit Bitten verfolgen
    to persecute (oder | orod badger)jemand | somebody sb with requests
    jemanden mit Bitten verfolgen
exemples
  • von etwas verfolgt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be pursued byetwas | something sth
    von etwas verfolgt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • von etwas verfolgt werden stärker
    to be haunted byetwas | something sth
    von etwas verfolgt werden stärker
  • er ist vom Pech (oder | orod Unglück) verfolgt
    he is dogged by bad luck
    er ist vom Pech (oder | orod Unglück) verfolgt
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • follow
    verfolgen unablässig beobachten
    verfolgen unablässig beobachten
exemples
  • er verfolgt sie mit den Augen (oder | orod Blicken)
    he follows her with his eyes
    er verfolgt sie mit den Augen (oder | orod Blicken)
  • die Ereignisse verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to follow (oder | orod observe, keep track of) events
    die Ereignisse verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich habe den Prozess genau [mit Interesse] verfolgt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I followed the trial closely [with interest]
    ich habe den Prozess genau [mit Interesse] verfolgt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • pursue
    verfolgen Politik, Laufbahn, Plan, Idee, Absicht, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verfolgen Politik, Laufbahn, Plan, Idee, Absicht, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • pursue
    verfolgen Jagd | huntingJAGD Wild
    track
    verfolgen Jagd | huntingJAGD Wild
    verfolgen Jagd | huntingJAGD Wild
  • hunt
    verfolgen hetzen Jagd | huntingJAGD
    chase
    verfolgen hetzen Jagd | huntingJAGD
    verfolgen hetzen Jagd | huntingJAGD
  • course besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    verfolgen besonders Hasen Jagd | huntingJAGD
    verfolgen besonders Hasen Jagd | huntingJAGD
  • track
    verfolgen Jagd | huntingJAGD Spur
    verfolgen Jagd | huntingJAGD Spur
  • pursue
    verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind
    verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind
  • follow up
    verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, nachstoßen
    verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, nachstoßen
  • track
    verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, Ziel, mit Radar
    verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, Ziel, mit Radar
  • track
    verfolgen Raumfahrt | space flightRAUMF
    verfolgen Raumfahrt | space flightRAUMF
verfolgen
Neutrum | neuter n <Verfolgens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Verfolger
Maskulinum | masculine m <Verfolgers; Verfolger>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pursuer
    Verfolger eines Flüchtenden
    Verfolger eines Flüchtenden
exemples
  • persecutor
    Verfolger grausamer
    Verfolger grausamer