Traduction Allemand-Anglais de "mit"

"mit" - traduction Anglais

mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
exemples
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
exemples
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
exemples
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
exemples
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
exemples
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
exemples
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
exemples
exemples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
exemples
exemples
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
exemples
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
exemples
mitetwas | something etwas beginnen
to start onetwas | something sth
mitetwas | something etwas beginnen
cum rights
etwas | somethingetwas mitetwas | something etwas vergleichen
to compareetwas | something sth withetwas | something sth
etwas | somethingetwas mitetwas | something etwas vergleichen
to pave (etwas | somethingsth) over with, to cover (etwas | somethingsth) with
mitetwas | something etwas rumgurken
to make do withetwas | something sth
mitetwas | something etwas rumgurken
rocket-propelled (oder | orod -powered)
mit Tatütata
with sirens blaring
mit Tatütata
to wasteetwas | something sth, to squanderetwas | something sth
mit etwas aasen
mit Würde
with dignity
mit Würde
flavo(u)red
by far
mit Abstand
to take (jemand | somebodysb) along
mit hinnehmen
komm mit!
come with us
komm mit!
mit Trüffeln
with truffles, truffled
mit Trüffeln
mit eckigen Schultern
with square shoulders, square-shouldered
mit eckigen Schultern
mitetwas | something etwas brechen
to break withetwas | something sth
mitetwas | something etwas brechen
mit Lauffüßen
mit Lauffüßen
I suggest Mr Evans goes back and reads the regulation.
Ich schlage vor, daß sich Herr Evans nochmals mit der entsprechenden Verordnung vertraut macht.
Source: Europarl
And anyway, he wants to speak to you personally.
Übrigens will er auch mit dir persönlich sprechen.
Source: Books
He roamed from chamber to chamber with hurried, unequal, and objectless step.
Er schweifte von Zimmer zu Zimmer mit eiligem, unsicherem und ziellosem Schritt.
Source: Books
They were dragging something along, and had upset it.
Die Kinder fuhren mit etwas umher, und es fiel etwas auf den Fußboden.
Source: Books
Yes, let's catch the five o'clock train!
Im Ernst, fahren wir mit dem Fünfuhrzug!
Source: Books
He wondered if she would pity him if she knew?
Ob_sie_ Mitleid mit ihm haben würde, wenn sie wüßte?
Source: Books
Those having to deal with these risks should therefore meet stringent requirements.
Personen, die mit dieser Gefahr konfrontiert sind, haben deshalb hohen Anforderungen zu genügen.
Source: Europarl
This is why I give this report my full support.
Deshalb wird der vorliegende Bericht von mir mit aller Entschiedenheit begrüßt.
Source: Europarl
Tom drew a line in the dust with his big toe, and said:
Tom zog mit dem Fuß einen Strich durch den Sand und sagte:
Source: Books
A minute later he put his head out and beckoned to Levin.
Eine Minute darauf blickte er von dort wieder hervor und winkte Ljewin mit der Hand.
Source: Books
He was followed by the barber with shaving tackle.
Hinter Matwei kam auch der Barbier mit seinem Rasiergerät herein.
Source: Books
Never seraph spread a pinion
Herrschte dort mit reichem Trosse
Source: Books
How should one best advance to meet him, keeping the ranks?
Wie er alsdann mit Beibehaltung der Schlachtordnung sicher anzugreifen sei?
Source: Books
And after a short while he called again with a warning deepness in his voice:
Und nach einer kleinen Weile mahnte er nochmals mit tieferer Stimme:
Source: Books
Was he being punished for his honesty with a telling off?
Für seine Offenheit wurde er mit einer Rüge bestraft?
Source: Books
Opposite, beyond the roots spread the pure heaven with the red sun setting.
Gegenüber, hinter den Dächern, leuchtete der weite klare Himmel mit der sinkenden roten Sonne.
Source: Books
I do wonder what can have happened to me!
Ich möchte wohl wissen, was eigentlich mit mir vorgegangen ist!
Source: Books
According to this article, state aid is irreconcilable with the common market, in principle.
Nach diesem Artikel sind staatliche Beihilfen grundsätzlich mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar.
Source: Europarl
I would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility.
Könnten Sie mir eine Auskunft zu Artikel 143 im Zusammenhang mit der Unzulässigkeit geben?
Source: Europarl
Having considered me at leisure, he said--
Nachdem er mich lange mit Muße betrachtet hatte, sagte er:
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :