Traduction Allemand-Anglais de "Forschung"

"Forschung" - traduction Anglais

Forschung
Femininum | feminine f <Forschung; Forschungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • research
    Forschung wissenschaftlich
    Forschung wissenschaftlich
  • auch | alsoa. scientific research
    Forschung in Naturwissenschaften
    Forschung in Naturwissenschaften
exemples
  • der neueste Stand der Forschung
    the latest state of research
    der neueste Stand der Forschung
  • das Ergebnis jahrelanger Forschung
    the result of many years of research
    das Ergebnis jahrelanger Forschung
  • er möchte in die Forschung gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he would like to do research work
    er möchte in die Forschung gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
er studiert Biologie mit dem Ziel, in die Forschung zu gehen
he is studying biology with the aim of going into research
er studiert Biologie mit dem Ziel, in die Forschung zu gehen
die Errungenschaften der Forschung
the achievements of science, scientific achievements
die Errungenschaften der Forschung
die Ausweitung der medizinischen Forschung [des Handels]
the expansion of medical research [of trade]
die Ausweitung der medizinischen Forschung [des Handels]
diesen Punkt hat die Forschung bisher noch nicht genügend gewürdigt
this point has not yet been sufficiently appreciated by researchers, up to now researchers have not given this point its due
diesen Punkt hat die Forschung bisher noch nicht genügend gewürdigt
auf dem heutigen Stand der Forschung
in line with the latest research
auf dem heutigen Stand der Forschung
Männer aus Wissenschaft und Forschung
scientists and researchers
Männer aus Wissenschaft und Forschung
zweckfreie Forschung [Wissenschaft]
pure research [science]
zweckfreie Forschung [Wissenschaft]
der neu(e)ste Stand der Forschung
the most recent (oder | orod the latest) research
der neu(e)ste Stand der Forschung
die Forschung hat erwiesen, dass …
research has proved that …
die Forschung hat erwiesen, dass …
First, we must move towards closer European integration in research.
Erstens müssen wir zu einer besseren europäischen Integration der Forschung gelangen.
Source: Europarl
What has happened to the research into blood tests?
Wie weit ist die Forschung auf dem Gebiet der Bluttests?
Source: Europarl
Such ideas must be promoted within a new Framework Programme of research.
Diese Aspekte sollten im neuen Rahmenprogramm für die Forschung gefördert werden.
Source: Europarl
Scientific and technological research will be siphoned off into the military sector.
Die wissenschaftliche und technologische Forschung würde sich auf den Militärbereich verlagern.
Source: Europarl
My committee is very interested in the research area.
Mein Ausschuss sieht in der Forschung einen sehr wichtigen Bereich.
Source: Europarl
We have already invested billions in research and we still have not made any progress.
Milliarden wurden bereits in die Forschung investiert, aber man kommt nicht voran.
Source: Europarl
We took the Commission' s line and increased expenditure for research by 8%.
Wir sind dem Kommissionsansatz gefolgt, die Ausgaben für die Forschung um 8% zu erhöhen.
Source: Europarl
At that point considerable funds will be available for coal and steel research.
Dann stehen erhebliche Summen für die Forschung im Bereich Stahl und Kohle zur Verfügung.
Source: Europarl
Lastly, the struggle against doping also relates to the development of research.
Und schließlich betrifft der Kampf gegen das Doping auch die Entwicklung der Forschung.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :