„Unterlassungsfall“: Maskulinum UnterlassungsfallMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) case of default case of default Unterlassungsfall Unterlassungsfall exemples im Unterlassungsfalle sind empfindliche Strafen zu gewärtigen defaulters are liable to severe penalties im Unterlassungsfalle sind empfindliche Strafen zu gewärtigen
„Strafe“: Femininum Strafe [ˈʃtraːfə]Femininum | feminine f <Strafe; Strafen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) punishment, penalty corporal punishment, discipline penalty, imprisonment, fine, prison sentence, sentence penalty penalty punishment Strafe für Ungehorsam etc penalty Strafe für Ungehorsam etc Strafe für Ungehorsam etc exemples das ist (nun) die Strafe für deinen Leichtsinn that is the punishment for your carelessness das ist (nun) die Strafe für deinen Leichtsinn das ist die Strafe dafür, dass du gelogen hast that is (what you get) for lying das ist die Strafe dafür, dass du gelogen hast dafür wirst du von deinen Eltern Strafe bekommen your parents will punish you for that dafür wirst du von deinen Eltern Strafe bekommen sie hat ihre (verdiente) Strafe bekommen , sie hat ihre Strafe (weg) umgangssprachlich | familiar, informalumg she has been given her (due) punishment (oder | orod she has got her just deserts) sie hat ihre (verdiente) Strafe bekommen , sie hat ihre Strafe (weg) umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat Strafe verdient he deserves punishment (oder | orod to be punished) er hat Strafe verdient er wird seiner gerechten Strafe nicht entgehen he won’t escape his just punishment er wird seiner gerechten Strafe nicht entgehen zur Strafe bleibst du heute zu Hause! you’re to stay at home today as a punishment! you’re grounded today! besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS zur Strafe bleibst du heute zu Hause! die Strafe blieb nicht aus, die Strafe folgte auf dem Fuße the punishment didn’t fail to come die Strafe blieb nicht aus, die Strafe folgte auf dem Fuße Strafe muss sein it is a question (oder | orod matter) of discipline, discipline is discipline Strafe muss sein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (corporal) punishment, discipline Strafe körperliche Strafe körperliche penalty Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR sentence Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR imprisonment, (prison) sentence Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Freiheitsstrafe Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Freiheitsstrafe fine Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe penalty Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe exemples eine Strafe über (oder | orod gegen) jemanden verhängen, gegen jemanden auf Strafe erkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR to impose (oder | orod inflict) a penalty onjemand | somebody sb eine Strafe über (oder | orod gegen) jemanden verhängen, gegen jemanden auf Strafe erkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR leichte [schwere] Strafe small [heavy] penalty leichte [schwere] Strafe angemessene [empfindliche] Strafe reasonable (oder | orod appropriate) [severe] penalty angemessene [empfindliche] Strafe gerichtliche Strafe legal punishment gerichtliche Strafe bei (Androhung) einer Strafe von … on (oder | orod under) penalty (oder | orod pain) of … bei (Androhung) einer Strafe von … etwas | somethingetwas bei Strafe verbieten (oder | orod unter Strafe stellen) to sanctionetwas | something sth, to makeetwas | something sth a punishable offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS to sanctionetwas | something sth, to makeetwas | something sth a punishable offence britisches Englisch | British EnglishBr etwas | somethingetwas bei Strafe verbieten (oder | orod unter Strafe stellen) Betreten (des Geländes) bei Strafe verboten! trespassers will be prosecuted Betreten (des Geländes) bei Strafe verboten! darauf stehen hohe Strafen there is a severe penalty for that darauf stehen hohe Strafen jemandem eine Strafe auferlegen (oder | orod zuerkennen) Rechtswesen | legal term, lawJUR bei Geldstrafen , jemandem eine Strafe aufbrennen (oder | orod aufbrummen) umgangssprachlich | familiar, informalumg to finejemand | somebody sb, to impose a fine onjemand | somebody sb jemandem eine Strafe auferlegen (oder | orod zuerkennen) Rechtswesen | legal term, lawJUR bei Geldstrafen , jemandem eine Strafe aufbrennen (oder | orod aufbrummen) umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem eine Strafe androhen to threatenjemand | somebody sb with punishment jemandem eine Strafe androhen Strafe zumessen to mete out punishment Strafe zumessen eine Strafe aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR to quash (oder | orod rescind) a sentence eine Strafe aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Strafe aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR zeitweilig to suspend a sentence eine Strafe aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR zeitweilig die Strafe zur Bewährung aussetzen to suspend the sentence on probation die Strafe zur Bewährung aussetzen jemandem die Strafe erlassen to remit sb’s penalty jemandem die Strafe erlassen eine Strafe erhöhen (oder | orod verschärfen) to increase a penalty eine Strafe erhöhen (oder | orod verschärfen) eine Strafe herabsetzen (oder | orod mildern) to reduce (oder | orod mitigate) a penalty eine Strafe herabsetzen (oder | orod mildern) eine Strafe umwandeln in … (Akkusativ | accusative (case)akk) to commute a sentence to … eine Strafe umwandeln in … (Akkusativ | accusative (case)akk) eine Strafe verbüßen (oder | orod absitzen abbrummen umgangssprachlich | familiar, informalumg) to serve one’s term (of imprisonment), to complete (oder | orod serve) one’s sentence, to serve (oder | orod do) one’s time eine Strafe verbüßen (oder | orod absitzen abbrummen umgangssprachlich | familiar, informalumg) 10 Euro Strafe zahlen to pay a fine of 10 euros, to be fined 10 euros, to pay a 10 euro fine 10 Euro Strafe zahlen zu einer Strafe von drei Monaten Gefängnis verurteilt werden to be sentenced to (a term of) three months’ imprisonment zu einer Strafe von drei Monaten Gefängnis verurteilt werden masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sie ist eine (wahre) Strafe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is a (real) pain (in the neck) sie ist eine (wahre) Strafe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es ist eine Strafe für mich, mit ihm zu arbeiten it is a pain for me to (have to) work with him es ist eine Strafe für mich, mit ihm zu arbeiten penalty Strafe Sport | sportsSPORT beim Eishockey etc Strafe Sport | sportsSPORT beim Eishockey etc
„empfindlich“: Adjektiv empfindlich [ɛmˈpfɪntlɪç]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sensitive delicate, sensitive delicate, tender easily offended, touchy, sensitive, thin-skinned irritable, testy squeamish vulnerable perceptible, considerable severe serious Autres traductions... sensitive empfindlich Instrument etc empfindlich Instrument etc delicate empfindlich Material etc sensitive empfindlich Material etc empfindlich Material etc delicate empfindlich Haut, Konstitution etc tender empfindlich Haut, Konstitution etc empfindlich Haut, Konstitution etc exemples sie ist sehr empfindlich she has a delicate constitution sie ist sehr empfindlich empfindliche Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sore spot empfindliche Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples gegen etwas empfindlich sein anfällig to be susceptible (oder | orod sensitive) toetwas | something sth gegen etwas empfindlich sein anfällig er ist sehr empfindlich gegen Kälte he feels the cold very much er ist sehr empfindlich gegen Kälte easily offended empfindlich leicht gekränkt touchy empfindlich leicht gekränkt sensitive empfindlich leicht gekränkt thin-skinned empfindlich leicht gekränkt empfindlich leicht gekränkt exemples empfindlich wie eine Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hypersensitive empfindlich wie eine Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig irritable empfindlich reizbar testy empfindlich reizbar empfindlich reizbar squeamish empfindlich heikel empfindlich heikel vulnerable empfindlich verwundbar empfindlich verwundbar perceptible empfindlich fühlbar considerable empfindlich fühlbar empfindlich fühlbar severe empfindlich Kälte etc empfindlich Kälte etc serious empfindlich Kränkung etc empfindlich Kränkung etc serious empfindlich Mangel, Lücke critical empfindlich Mangel, Lücke empfindlich Mangel, Lücke sharp empfindlich Schmerz etc acute empfindlich Schmerz etc empfindlich Schmerz etc severe empfindlich Strafe etc drastic empfindlich Strafe etc empfindlich Strafe etc heavy empfindlich Verlust etc bad empfindlich Verlust etc empfindlich Verlust etc exemples jemandem einen empfindlichen Schlag versetzen to dealjemand | somebody sb a heavy blow jemandem einen empfindlichen Schlag versetzen sensitive empfindlich Fotografie | photographyFOTO sensitized empfindlich Fotografie | photographyFOTO empfindlich Fotografie | photographyFOTO exemples empfindlich machen to sensitize empfindlich machen empfindlich für alle Farben Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Chemie | chemistryCHEM panchromatic empfindlich für alle Farben Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Chemie | chemistryCHEM hypersensitive (gegen to) empfindlich Medizin | medicineMED auch | alsoa. allergic empfindlich Medizin | medicineMED empfindlich Medizin | medicineMED „empfindlich“: Adverb empfindlich [ɛmˈpfɪntlɪç]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) severely, seriously severely empfindlich seriously empfindlich empfindlich exemples den Handel empfindlich schädigen to affect trade seriously den Handel empfindlich schädigen es ist empfindlich kalt it is bitterly cold es ist empfindlich kalt jemanden empfindlich verletzen to hurtjemand | somebody sb badly jemanden empfindlich verletzen sich empfindlich getroffen fühlen to feel badly hurt sich empfindlich getroffen fühlen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„strafe“: transitive verb strafe [strɑːf] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [streif]transitive verb | transitives Verb v/t slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) im Tiefflug mit Bordwaffen angreifen schwer bombardieren bestrafen anpfeifen im Tiefflug mit Bordwaffen angreifen strafe fire on from low-flying aircraft strafe fire on from low-flying aircraft schwer bombardieren strafe bombard heavily strafe bombard heavily (be)strafen strafe punish strafe punish anpfeifen strafe give dressing down familiar, informal | umgangssprachlichumg strafe give dressing down familiar, informal | umgangssprachlichumg „strafe“: noun strafe [strɑːf] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [streif]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Feuer, BordwaffenBeschuss Feuerneuter | Neutrum n strafe firing: of weapon (Bordwaffen)Beschussmasculine | Maskulinum m strafe firing: of weapon strafe firing: of weapon exemples the morning strafe der morgendliche Beschuss the morning strafe
„strafing“: noun strafing [ˈstreifiŋ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bordwaffenbeschuss Anpfiff Bordwaffenbeschussmasculine | Maskulinum m strafing strafing Anpfiffmasculine | Maskulinum m strafing dressing down familiar, informal | umgangssprachlichumg strafing dressing down familiar, informal | umgangssprachlichumg
„Mimose“: Femininum Mimose [miˈmoːzə]Femininum | feminine f <Mimose; Mimosen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mimosa, sensitive plant mimosa Mimose Botanik | botanyBOT Gattg Mimosa, besonders M. pudica sensitive plant Mimose Botanik | botanyBOT Gattg Mimosa, besonders M. pudica Mimose Botanik | botanyBOT Gattg Mimosa, besonders M. pudica exemples sie ist empfindlich wie eine Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is extremely sensitive sie ist empfindlich wie eine Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist die reinste Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is an extremely sensitive person er ist die reinste Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Aufschlagzünder“: Maskulinum AufschlagzünderMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) contact fuze, direct action fuze contact (oder | orod impact, percussion) fuze, direct action fuze Aufschlagzünder besonders Militär, militärisch | military termMIL Aufschlagzünder besonders Militär, militärisch | military termMIL exemples empfindlicher Aufschlagzünder instantaneous (oder | orod superquick impact, graze) fuze empfindlicher Aufschlagzünder
„…empfindlich“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …empfindlichAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) -sensitive -sensitive …empfindlich …empfindlich exemples frostempfindlich susceptible to frost, not frost-resistant (oder | orod hardy) frostempfindlich korrosionsempfindlich prone to corrosion (prädikativ | predicative(ly)präd) of low corrosion resistance (prädikativ | predicative(ly)präd) korrosionsempfindlich preisempfindlich price- (oder | orod cost-)sensitive preisempfindlich säureempfindlich Substanz etc … that reacts with acid säureempfindlich Substanz etc zinsempfindlich rate- (oder | orod interest-)sensitive zinsempfindlich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„strafen“: transitives Verb strafen [ˈʃtraːfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) punish punish, discipline Autres exemples... punish strafen bestrafen strafen bestrafen exemples jemanden hart strafen to punishjemand | somebody sb severely jemanden hart strafen jemanden für ein Vergehen strafen to punishjemand | somebody sb for an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS to punishjemand | somebody sb for an offence britisches Englisch | British EnglishBr jemanden für ein Vergehen strafen jemanden mit dem Entzug seiner Güter strafen to punishjemand | somebody sb by depriving him (oder | orod her) of his estates jemanden mit dem Entzug seiner Güter strafen jemanden mit Verachtung strafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show one’s contempt forjemand | somebody sb, to scornjemand | somebody sb openly jemanden mit Verachtung strafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples punish strafen züchtigen discipline strafen züchtigen strafen züchtigen exemples jemanden Lügen strafen to beliejemand | somebody sb, to show sb’s story up, to show up sb’s story (as false) jemanden Lügen strafen ihre Verlegenheit strafte ihre Worte Lügen her embarrassment belied her words ihre Verlegenheit strafte ihre Worte Lügen „'Strafen“: Neutrum strafenNeutrum | neuter n <Strafens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) punishment punishment, discipline punishment strafen Bestrafen strafen Bestrafen punishment strafen Züchtigen discipline strafen Züchtigen strafen Züchtigen
„unzulänglich“: Adjektiv unzulänglichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) insufficient, inadequate, poor, unsatisfactory insufficient, inadequate insufficient unzulänglich nicht ausreichend inadequate unzulänglich nicht ausreichend poor unzulänglich nicht ausreichend unsatisfactory unzulänglich nicht ausreichend unzulänglich nicht ausreichend insufficient unzulänglich Rechtswesen | legal term, lawJUR unzulänglich Rechtswesen | legal term, lawJUR inadequate unzulänglich Rechtswesen | legal term, lawJUR unzulänglich Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples eine unzulängliche Strafe an inadequate sentence eine unzulängliche Strafe