Traduction Allemand-Anglais de "empfindlich"

"empfindlich" - traduction Anglais

empfindlich
[ɛmˈpfɪntlɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sensitive
    empfindlich Instrument etc
    empfindlich Instrument etc
  • delicate
    empfindlich Material etc
    sensitive
    empfindlich Material etc
    empfindlich Material etc
  • delicate
    empfindlich Haut, Konstitution etc
    tender
    empfindlich Haut, Konstitution etc
    empfindlich Haut, Konstitution etc
exemples
  • sie ist sehr empfindlich
    she has a delicate constitution
    sie ist sehr empfindlich
  • empfindliche Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    empfindliche Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • empfindlich wie eine Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    empfindlich wie eine Mimose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • irritable
    empfindlich reizbar
    testy
    empfindlich reizbar
    empfindlich reizbar
  • squeamish
    empfindlich heikel
    empfindlich heikel
  • vulnerable
    empfindlich verwundbar
    empfindlich verwundbar
  • severe
    empfindlich Kälte etc
    empfindlich Kälte etc
  • serious
    empfindlich Kränkung etc
    empfindlich Kränkung etc
  • serious
    empfindlich Mangel, Lücke
    critical
    empfindlich Mangel, Lücke
    empfindlich Mangel, Lücke
  • sharp
    empfindlich Schmerz etc
    acute
    empfindlich Schmerz etc
    empfindlich Schmerz etc
  • severe
    empfindlich Strafe etc
    drastic
    empfindlich Strafe etc
    empfindlich Strafe etc
  • heavy
    empfindlich Verlust etc
    bad
    empfindlich Verlust etc
    empfindlich Verlust etc
exemples
  • sensitive
    empfindlich Fotografie | photographyFOTO
    sensitized
    empfindlich Fotografie | photographyFOTO
    empfindlich Fotografie | photographyFOTO
exemples
  • empfindlich machen
    empfindlich machen
  • empfindlich für alle Farben Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Chemie | chemistryCHEM
    empfindlich für alle Farben Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Chemie | chemistryCHEM
  • hypersensitive (gegen to)
    empfindlich Medizin | medicineMED
    auch | alsoa. allergic
    empfindlich Medizin | medicineMED
    empfindlich Medizin | medicineMED
empfindlich
[ɛmˈpfɪntlɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
sie ist empfindlich wie eine Mimose
sie ist empfindlich wie eine Mimose
jemanden mit (oder | orod durch) etwas empfindlich beleidigen
to hurtjemand | somebody sb (oder | orod sb’s feelings) deeply byetwas | something sth
jemanden mit (oder | orod durch) etwas empfindlich beleidigen
das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden
this material is very sensitive, high temperatures can damage it
das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden
After all, these are particularly sensitive regions of Europe.
Schließlich sind dies besonders empfindliche Regionen Europas.
Source: Europarl
It is therefore highly sensitive to the downturns and slumps of this industry.
Deshalb reagiert es auf die Krisen und Flauten in der Branche besonders empfindlich.
Source: Europarl
It is all about striking this delicate balance.
Das Wesentliche besteht in der Wahrung dieses empfindlichen Gleichgewichts.
Source: Europarl
You know how sensitive we are to these things.
Sie wissen doch, wie empfindlich wir auf so etwas reagieren.
Source: Europarl
The Irish Sea is a biologically very sensitive area.
Die Irische See ist ein biologisch empfindliches Gebiet.
Source: Europarl
This imperative is even more pronounced when it comes to sensitive neurological procedures.
Bei empfindlichen neurologischen Eingriffen gilt dieser Grundsatz in besonderem Maße.
Source: News-Commentary
The Fragile Roots of Productivity Growth
Die empfindlichen Wurzeln des Produktivitätszuwachses
Source: News-Commentary
I am very sensitive to these issues, not least because of where I come from.
Ich bin in diesem Punkt sehr empfindlich, nicht zuletzt aufgrund meines eigenen Heimatlandes.
Source: Europarl
Many Member States had still not submitted information on the condition of sensitive areas.
Viele Mitgliedstaaten haben noch nicht den Zustand der empfindlichen Gebiete ausgewiesen.
Source: Europarl
Some parts of the world are more vulnerable than others to these changes.
Manche Teile der Welt sind gegenüber diesen Veränderungen empfindlicher als andere.
Source: News-Commentary
It is extremely vulnerable to high oil and food prices.
Es reagiert extrem empfindlich auf hohe Öl- und Lebensmittelpreise.
Source: News-Commentary
As far as the penalties are concerned: these must be severe.
In diesem Zusammenhang müssen für den Menschenhandel auch empfindliche Strafen angedroht werden.
Source: Europarl
Ms Read pointed out that the Member States are very sensitive to this issue.
Frau Read verwies darauf, dass die Mitgliedstaaten in dieser Frage sehr empfindlich reagieren.
Source: Europarl
When he looks at them, he thinks heavy but delicate.
Wenn er Avocados sieht, denkt er daran, wie schwer aber empfindlich sie sind.
Source: GlobalVoices
Unfortunately our present methods of detection are not sensitive enough.
Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug.
Source: News-Commentary
There are neurons there that are sensitive to faces.
Es gibt dort Neuronen, die empfindlich auf Gesichter reagieren.
Source: TED
You are too sensitive to criticism.
Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik.
Source: Tatoeba
Gold prices are extremely sensitive to global interest-rate movements.
Der Goldpreis ist extrem empfindlich hinsichtlich globaler Veränderungen des Zinssatzes.
Source: News-Commentary
I surely believe Moroccans have a different tolerance for the heat… especially the women.
Ich glaube, die Marokkaner sind nicht so empfindlich für die Hitze... vor allem die Frauen.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :