Traduction Allemand-Anglais de "typisch"

"typisch" - traduction Anglais

typisch
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • typisch sein für
    to be typical (oder | orod characteristic) of, to typify
    typisch sein für
  • dies ist ein typisches Beispiel ihrer Methoden
    this is a typical example of (oder | orod typifies) their methods
    dies ist ein typisches Beispiel ihrer Methoden
  • die typischen Merkmale einer Krankheit
    the typical (oder | orod characteristic) symptoms of a disease
    die typischen Merkmale einer Krankheit
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
typisch
Neutrum | neuter n <Typischen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the typical thing (oder | orod feature[s]Plural | plural pl characteristic[s]Plural | plural pl)
    typisch
    typisch
exemples
  • das Typische an der Sache ist, dass …
    the typical thing about it is that …
    das Typische an der Sache ist, dass …
  • das Typische seines Charakters
    the typical feature of his character
    das Typische seines Charakters
  • etwas Typisches
    something typical
    etwas Typisches
typisch Frau!
that’s just like (oder | orod typical of) a woman!
typisch Frau!
(das ist) typisch weiblich!
(that is) typically female
(das ist) typisch weiblich!
das ist eine typisch weibliche Wesensart
that is a typical female trait
das ist eine typisch weibliche Wesensart
typisch Weibsbild!
typical(ly) female!
typisch Weibsbild!
dieser Ausspruch ist typisch für ihn
such a statement is typical of him
dieser Ausspruch ist typisch für ihn
typisch Mann!
(that’s) just like a man! (that’s) typical of a man!
typisch Mann!
The typical refugee child spends more than ten years away from home.
Ein typisches Flüchtlingskind verbringt mehr als zehn Jahre fern der Heimat.
Source: News-Commentary
Is it perhaps just a typical clash of powers?
Geht es vielleicht um typisches Kompetenzgerangel?
Source: Europarl
A typical example of English humour.
Ein typisches Beispiel für englischen Humor.
Source: Europarl
A case in point has been malaria control.
Ein typisches Beispiel ist die Bekämpfung der Malaria.
Source: News-Commentary
But this is not the typical pattern in any industry.
Doch ist dies im Allgemeinen kein typisches Muster für Industriezweige.
Source: News-Commentary
Another example, also full of contradiction, is part-time work.
Ein weiteres für unsere Widersprüche typisches Beispiel betrifft die Teilzeit.
Source: Europarl
This is a typically Marxist approach.
Dies ist ein typisch marxistischer Ansatz.
Source: Europarl
A typical Yemeni breakfast or dinner.
Ein typisches jemenitisches Frühstück oder Abendessen.
Source: GlobalVoices
By contrast, most Asian countries continue to behave in typical Lewisian fashion.
Im Gegensatz dazu verhalten sich die meisten asiatischen Länder weiter nach typisch
Source: News-Commentary
The RRR is only one example of a textbook sterilization instrument.
Der Mindestreservesatz ist nur ein Beispiel für ein typisches Sterilisierungsinstrument.
Source: News-Commentary
Panama: Indigenous Mining Protest Blocks Pan-American Highway · Global Voices
Frau mit einer Nagua, typisches Kleid der Ngöbe-Buglé en Chiriqui, Panama
Source: GlobalVoices
It does not solve those problems typically faced by MEPs.
Typische Probleme der Mitglieder werden durch sie nicht gelöst.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :