Traduction Anglais-Allemand de "landscape"

"landscape" - traduction Allemand

landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Landschaftfeminine | Femininum f
    landscape
    landscape
  • Querformatneuter | Neutrum n
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Landschaftsmalereifeminine | Femininum f
    landscape painting of landscapes
    landscape painting of landscapes
landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • im Querformat drucken
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • landschaftlich verschönern
    landscape parket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    landscape parket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (eine Landschaft) zeichnenor | oder od malen
    landscape draw or paint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    landscape draw or paint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • im Querformat
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
exemples
in landscape mode
in landscape mode
riant landscape
heitere Landschaft
riant landscape
sylvan landscape
a landscape dashed with sunlight
eine Landschaft mit sonnigen Flecken
a landscape dashed with sunlight
Die politische Landschaft wird immer mehr von Sektierertum und Rassismus bestimmt.
Sectarianism and racism have become a regular feature of the political landscape.
Source: News-Commentary
Dennoch scheint sich seine Partei als Fixpunkt in der politischen Landschaft etabliert zu haben.
Yet his party now seems to have fixed itself on the political landscape.
Source: News-Commentary
Die Landschaft verändert sich im ganzen Land.
Across Africa the landscape is changing.
Source: GlobalVoices
Herr Aznar, wie Sie sehen, habe ich ein Panorama positiver und negativer Standpunkte aufgezeigt.
Mr Aznar, you will note that I have described a landscape of positive and negative positions.
Source: Europarl
Auf diese Weise, so ist zu hoffen, wird die politische Landschaft noch weiter stabilisiert.
This will hopefully stabilise the political landscape even further.
Source: Europarl
Dies ist keine vollständige Analyse der iranischen Medienlandschaft.
This is not a complete analysis of Iran's media landscape.
Source: GlobalVoices
Ein Blick auf die ökonomische Landschaft Pakistans verrät alles.
A look at Pakistan s economic landscape ’ says it all.
Source: News-Commentary
Die politische Landschaft Europas verändert sich.
Europe s political landscape ’ is changing.
Source: News-Commentary
#Ayotzinapa ans Licht wegen der Wirkung der Nachricht auf internationaler Ebene.
Ayotzinapa has come to light due to the impact the news has had on the international landscape.
Source: GlobalVoices
Sehr übersichtlich ist die Parteienlandschaft nicht.
The party political landscape is hardly uncomplicated.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :